Ejemplos del uso de "aurais" en francés

<>
Tu aurais pu me prévenir. Мог бы меня предупредить.
Tu aurais pu dire quelque chose ! Мог бы и сказать что-нибудь!
Tu aurais pu me le dire. Мог бы и сказать!
Tu aurais quelqu'un à me recommander ? Можешь кого-нибудь посоветовать?"
Quelle bénédiction tu aurais en menant une attaque suicide ? Какое благословение ждёт тебя, если ты совершишь теракт?
Tu aurais peut-être pu te concentrer sur la cuisine. Может, тебе переключиться на кулинарию?
Aux jeux paralympiques des phrases, tu aurais la médaille d'or. На паралимпийских играх по предложениям ты бы получил золотую медаль.
Si je connaissais son adresse, je lui aurais écrit une lettre. Если бы я знал её адрес, я бы написал ей письмо.
Tu aurais dû voir sa tête quand il a appris la nouvelle ! Видел бы ты его физиономию, когда он узнал новость!
Si je l'avais su, je ne lui aurais jamais dit de telles choses. Если бы я об этом знал, я бы никогда ему такого не сказал.
Après, si j'avais ouvert une fois l'album qui contient 600 photos, j'y aurais passé une heure supplémentaire. Кроме того, если бы я когда-либо открыл папку с 600 фотографиями, я бы потратил еще час.
J'en aurais vraiment le coeur brisé, parce que je sais que la musique ne serait plus la même pour moi. Да, именно так, ведь я знаю, что музыка никогда не звучала бы для меня как прежде.
"Sais-tu que si tu avais commencé à construire le Parthénon le jour de ta naissance, tu aurais tout fini dans seulement un an ? "Можешь представить, что если бы ты начала строить Парфенон в день своего рождения, ты бы уже закончила через год?
Si vous m'aviez connu juste après la fac dans les couloirs de la Vermont State House où je me formais en tant que lobbyiste et que vous m'ayez demandé ce que j'allais faire de ma vie, Je vous aurais dit que je venais de réussir le Hanyu Shuiping Kaoshi, l'examen international de Chinois, et que j'allais étudier le droit à Pékin, et que j'allais améliorer les relations entre les États-Unis et la Chine en changeant la politique du tout au tout et avec des réformes du système judiciaire. Если бы вы встретили меня, когда я только окончила колледж, в залах здания Легислатуры Вермонта, где я проходила стажировку в качестве лоббиста, и спросили бы о моих дальнейших планах на жизнь, я бы рассказала, что я только что сдала HanyuShuipingKaoshi - экзамен на знание китайского - и собираюсь изучать право в Пекине, я хотела улучшить американо-китайские отношения путём политических преобразований и реформирования судебной системы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.