Sentence examples of "de chaque côté" in French

<>
Ils prirent un petit morceau de chaque pomme. Ellos cogieron un cachito de cada manzana.
Combien y avait-il d'animaux de chaque espèce dans l'arche de Moïse ? ¿Cuántos animales de cada especie había en el arca de Moisés?
Mary, ayant exilé Tom, fut promue au début de chaque phrase. Mary, tras exiliar a Tom, fue promocionada al comienzo de cada oración.
Mon père me battait chaque fois qu'il était soûl. Mi padre me pegaba siempre que estaba borracho.
Le château se trouve de l'autre côté de la rivière. El castillo está al otro lado del río.
Chaque semaine il va pêcher. Él se va a pescar todas las semanas.
Même en plein embouteillage, Rio est une belle ville, pour peu qu'on regarde à côté. Incluso en pleno atasco, Río es una bonita ciudad, solo hay que mirar a un lado.
Un secret admirateur lui envoyait des fleurs chaque matin. Un admirador secreto le mandaba flores cada mañana.
Regarde le plan: c'est à côté de la bibliothèque. Mira el plano: está al lado de la biblioteca.
Ma sœur joue du piano chaque jour. Mi hermana toca el piano todos los días.
Ils habitent une maison neuve, à côté du parc. Viven en una casa nueva cerca del parque.
Je me rends à l'école chaque jour. Voy a la escuela todos los días.
L'homme entra dans la chambre d'à côté. El hombre entró en la habitación de al lado.
À chaque fois que la cloche de l'école sonnait, Ivan se mettait à regarder dans le vide et à saliver. Après plusieurs exorcismes ratés, ses parents réalisèrent qu'il était en fait la réincarnation de l'un des chiens de Pavlov. Cada vez que sonaba el timbre de la escuela, Ivan se ponía a mirar al vacío y a babear. Después de varios exorcismos infructuosos, sus padres se dieron cuenta de que era de hecho la reencarnación de uno de los perros de Pavlov.
Elle s'est assise à côté de moi. Ella se sentó a mi lado.
Je lis cinq différents types de magazine chaque mois. Leo cinco diferentes clases de revistas cada mes.
Les gens qui ne sont pas pressés se mettent du côté droit de l'escalier. Las personas que no están apuradas se ponen al lado derecho de la escalera.
Étudies-tu chaque jour ? ¿Estudias diariamente?
Je me suis assise à côté de lui. Me senté a su lado.
Il ne faut pas préparer un plat différent pour chaque personne. No hay que preparar un plato diferente para cada persona.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.