Exemplos de uso de "la colère est mauvaise conseillère" em francês

<>
Le plus agaçant avec la colère est que ça nous fait du tort sans que ça serve aux autres. Das Ärgerlichste am Ärger ist, dass man sich schadet, ohne anderen zu nützen.
Sa colère est compréhensible. Sein Ärger ist verständlich.
La colère survient lorsque nous nous efforçons de changer le passé ou les autres gens, c'est-à-dire : lorsque nous tentons de faire quelque chose d'impossible. Ärger ist das Ergebnis, wenn wir uns bemühen die Vergangenheit oder andere Menschen zu ändern - das heißt: wenn wir versuchen etwas unmögliches zu tun.
Mon épouse est mauvaise conductrice. Meine Frau ist eine schlechte Autofahrerin.
Garde-toi de la colère d'un homme débonnaire. Hüte Dich vor dem Zorn eines sanftmütigen Mannes.
L'égalité est mauvaise. Gleichheit ist schlecht.
La colère enlaidit. Ärger macht hässlich.
La situation financière actuelle de la ville est mauvaise. Die derzeitige finanzielle Lage der Stadt ist schlecht.
Exige beaucoup de toi-même et attends peu des autres. Ainsi tu t'épargneras la colère. Fordere viel von dir selbst und erwarte wenig von anderen. So wird dir Ärger erspart bleiben.
En un mot, elle est mauvaise danseuse. Kurz, sie ist eine miserable Tänzerin.
Soudain la colère le saisit et il lui enfonça de toutes ses forces son godemiché dans le ventre. Plötzlich packte ihn die Wut und mit aller Kraft rammte er ihr ihren Dildo in den Bauch.
La ligne est mauvaise Ich habe eine schlechte Verbindung
Un froncement des sourcils peut exprimer la colère ou la mauvaise humeur. Ein Stirnrunzeln kann Zorn oder Missmut ausdrücken.
Il est de mauvaise humeur. Er hat schlechte Laune.
Fumer est une mauvaise habitude. Rauchen ist eine schlechte Angewohnheit.
Il est de très mauvaise humeur. Er hat furchtbar schlechte Laune.
Si la récolte est encore plus mauvaise, la famine pourrait venir. Wenn die Ernte noch schlechter wird, könnte es zu einer Hungersnot kommen.
Il est malaisé de perdre une mauvaise habitude. Es ist nicht leicht, eine schlechte Angewohnheit los zu werden.
Elle est pour le moment d'assez mauvaise humeur. Sie hat im Moment ziemlich schlechte Laune.
Une conscience pure est un signe indubitable de mauvaise mémoire. Ein reines Gewissen ist das sichere Zeichen einer schlechten Erinnerung.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.