Ejemplos del uso de "erreur de traduction" en francés
Ça m'énerve de ne pas trouver où est mon erreur de calcul.
Es regt mich auf, nicht herauszufinden, wo mein Rechenfehler ist.
Ne nous trompons-nous pas tous nous-mêmes, sans que nous le voulions, en insérant ici seulement des phrases qui sont créées pour leur traductibilité et, de ce fait, ne sont représentatives ni des usages correspondants ni des problèmes de traduction ?
Legen wir uns alle selber herein, indem wir, ohne es uns bewußt zu machen, hier nur Sätze einstellen, die auf ihre Übersetzbarkeit hin gebildet und daher weder für den jeweiligen Sprachgebrauch noch für Übersetzungsprobleme repräsentativ sind?
Un mathématicien est un homme qui ne comprend pas seulement une pensée qui lui est exposée, mais qui voit aussi sur quelle erreur de raisonnement elle est fondée.
Ein Mathematiker ist ein Mensch, der einen ihm vorgetragenen Gedanken nicht nur sofort begreift, sondern auch erkennt, auf welchem Denkfehler er beruht.
Un système de traduction automatique, utilisant une langue intermédiaire, dont les mots sont les plus univoques possible, a la plus grande chance de réussite.
Die beste Erfolgschance hat ein Maschinenübersetzungssystem, welches sich einer Brückensprache mit möglichst eindeutiger Lexik bedient.
Une erreur de raisonnement dans sa préparation lui fut fatale.
Ein Denkfehler in seiner Planung wurde ihm zum Verhängnis.
C'est humain de faire des erreurs de traduction et des fautes d'inattention.
Es ist menschlich Übersetzungs- und Flüchtigkeitsfehler zu machen.
Il fut déterminé que l'avion s'était écrasé à cause d'une erreur de pilotage.
Es ist festgestellt worden, dass das Flugzeug aufgrund eines Pilotenfehlers abgestürzt ist.
Je suis un système de traduction, mais je ne suis pas automatique !
Ich bin ein Übersetzungssystem, aber ich bin nicht automatisch!
Ce serait une grosse erreur de confondre cadence et décadence.
Ein grober Fehler wäre es, Kadenz und Dekadenz miteinander zu verwechseln.
C'est une erreur de discriminer les personnes en fonction de leur race.
Es ist falsch, Menschen wegen ihrer Rasse zu diskriminieren.
J'ai remarqué, au fil des mois, que plus de la moitié des débutants ne voient pas la différence entre traduction directe et indirecte.
Im Laufe von Monaten habe ich bemerkt, dass mehr als die Hälfte der Anfänger den Unterschied zwischen direkten und indirekten Übersetzungen nicht sieht.
Vous avez intentionnellement commis cette erreur, n'est-ce pas ?
Sie haben diesen Fehler absichtlich gemacht, stimmt's?
Comparez encore une fois la traduction et l'original.
Vergleichen Sie die Übersetzung und das Original noch einmal.
Je ne comprends pas comment j'ai pu faire une telle erreur.
Ich kann nicht verstehen, wie ich so einen Fehler machen konnte.
Je ne connais pas la traduction du mot « oindre ».
Ich weiß nicht die Übersetzung des Wortes "oindre".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad