Exemples d'utilisation de "entre nos dents" en français

<>
Nous avons remis l'affaire entre les mains de nos avoués Wir haben die Angelegenheit unseren Rechtsanwälten übergeben
Lave-toi correctement les dents avant que tu n'ailles au lit. Putz dir ordentlich die Zähne, bevor du ins Bett gehst.
À chacune de nos rencontres je la trouvais plus désirable. Bei jedem unserer Treffen fand ich sie begehrenswerter.
La distance entre les étoiles se mesure en années-lumière. Die Entfernung zwischen den Sternen wird in Lichtjahren gemessen.
L'homme se brosse les dents. Der Mann putzt sich die Zähne.
Nous ne pouvons ajouter de jours à notre vie, mais nous pouvons ajouter de la vie à nos jours. Wir können unserem Leben keine Tage hinzufügen, doch wir können unseren Tagen Leben hinzufügen.
Il y a une liaison aérienne entre Tokyo et Moscou. Es gibt eine Flugverbindung zwischen Tokyo und Moskau.
J'ai serré les dents. Ich habe die Zähne zusammengebissen.
Vous n'avez pas le droit de vous opposer à nos plans. Ihr habt nicht das Recht, euch unseren Plänen zu widersetzen.
Ça me dérange lorsque les frontières entre le travail et le temps libre s'estompent. Es stört mich, wenn die Grenzen zwischen Arbeit und Freizeit verwischt werden.
Te brosses-tu correctement les dents ? Putzt du dir richtig die Zähne?
Les Ricains ne sont pas nos amis. Die Amis sind nicht unsere Freunde.
J'ai remarqué, au fil des mois, que plus de la moitié des débutants ne voient pas la différence entre traduction directe et indirecte. Im Laufe von Monaten habe ich bemerkt, dass mehr als die Hälfte der Anfänger den Unterschied zwischen direkten und indirekten Übersetzungen nicht sieht.
Le chien, de colère, montrait les dents. Der Hund fletschte vor Zorn mit den Zähnen.
On doit s'occuper de nos parents. Wir müssen uns um unsere Eltern kümmern.
Tu tiens mon sort entre tes mains. Mein Schicksal liegt in deinen Händen.
Lave-toi les dents avant d'aller te coucher. Putz deine Zähne bevor du ins Bett gehst.
Nous devons baisser nos prix ; nous ne sommes pas compétitifs. Wir müssen die Preise reduzieren; wir sind nicht wettbewerbsfähig.
Dans la ville syrienne d'Alep, des combats se déchaînent entre des rebelles et des partisans du gouvernement. In der syrischen Stadt Aleppo toben Kämpfe zwischen Rebellen und Unterstützern der Regierung.
Un examen sommaire de ses dents indiqua qu'il avait la gingivite. Eine grobe Untersuchung seiner Zähne gab zu erkennen, dass er eine Zahnfleischentzündung hatte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !