Exemples d'utilisation de "entrée en matière" en français
La nouvelle loi est entrée en vigueur au premier janvier.
Das neue Gesetz trat am 1. Januar in Kraft.
En matière de pétrole, le Japon est dépendant d'autres pays.
In Bezug auf Öl ist Japan von anderen Ländern abhängig.
Puisque plus de monnaie-papier est entrée en usage, la valeur a chuté.
Da mehr Papiergeld in Umlauf ist, ist der Wert gefallen.
Le dioxyde de carbone peut-il être transformé en matière première de valeur ?
Lässt sich Kohlendioxid in einen wertvollen Rohstoff verwandeln?
Ce qui te manque en matière grise, tu l'as en quantité de cérumen.
Was dir an Hirnschmalz fehlt, hast du an Ohrenschmalz zu viel.
Un nouveau procédé doit transformer les déchets en matière première au moyen d'enzymes.
Ein neues Verfahren soll Abfall mittels Enzymen in Rohstoffe verwandeln.
La loi sur la délégation d'autorité en matière de supervision du processus d'étiquetage de la viande de bœuf a-t-elle été approuvée ?
Wurde das Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz angenommen?
Lorsque l'équipe de cuisine est entrée, tous ont applaudi très fort.
Als die Küchenmannschaft hereinmarschiert ist, haben alle kräftig mit den Händen geklatscht.
Quitte à avoir un panneau, plutôt "Entrée interdite !" que "Sans issue !"
Wenn schon Schilder, dann lieber "Eintritt verboten!" als "Kein Ausweg!".
Les sous-produits de l'abattage sont-ils des déchets ou de la matière première ?
Sind Schlachtnebenprodukte Abfall oder Wertstoff?
Dans notre lycée, le français est une matière optionnelle.
In unserem Gymnasium ist Französisch ein Wahlfach.
La vie n'est qu'une forme d'organisation sophistiquée de la matière.
Das Leben ist nur eine raffinierte Art, Materie zu organisieren.
Les mathématiques sont la matière que je voudrais le moins apprendre.
Mathematik ist das Fach, dass ich am wenigsten lernen möchte.
Les tomates peuvent être servies chaudes ou froides, comme entrée ou comme accompagnement.
Tomaten können warm oder kalt serviert werden, als Vorspeise oder als Beilage.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité