Exemples d'utilisation de "cuervo" en espagnol
Traductions:
tous36
ворон36
Y el cuervo no había tenido la oportunidad de hacer esto antes.
Вороне ранее никогда не приходилось этого делать.
Él sabe contar historias, en inglés, sobre el cuervo sediento, el cocodrilo, y la jirafa.
Он может по-английский рассказать историю о вороне, которая хочет пить, о крокодиле, о жирафе.
Ese cuervo disfruta un monopolio temporal en maníes hasta que sus amigos descubren cómo hacerlo, y aquí vamos.
Эта ворона наслаждается некоторое время монополией на орех, но другие соображают, что надо делать, а дальше - пошло-поехало.
Ahora, cada cuervo 5 km a la redonda se para en la acera esperando a recoger su almuerzo.
и теперь в радиусе 5 километров каждая ворона стоит на тротуаре, дожидаясь светофора, чтобы пообедать.
Es un cuervo de Nueva Caledonia Y estos cuervos, en su hábitat usan palos para extraer insectos y quien sabe que más, de pedazos de madera.
Она из Новой Каледонии, и на этом острове вороны используют веточки, чтобы выковырнуть насекомых и прочую живность из древесины.
Desde entonces todos los cuervos del vecindario adquirieron este comportamiento.
После этого все вороны в окрестностях переняли метод,
Estamos viendo a un gran incremento en las poblaciones de cuervos.
неудивительно, что наблюдается всплеск популяции ворон.
Regresaron tiempo después, y descubrieron que los cuervos los recordaban todavía.
Вернувшись спустя некоторое время, они увидели, что вороны по-прежнему их помнят.
Resulta que los cuervos bebé de Nueva Caledonia son polluelos inexpertos.
Так вот, обнаруживается, что птенцы новокаледонского ворона долго остаются птенцами.
Creo que los cuervos pueden ser entrenados a hacer otras cosas.
Думаю, что ворон можно научить делать другое.
Los cuervos, por otro lado, llegan e intentan y tratan de resolverlo.
Вороны же прилетели и постарались разобраться.
Y aquí es donde vemos la diferencia entre cuervos y otros animales.
Вот здесь мы видим разницу между воронами и прочими животными.
Los cuervos se han vuelto expertos en vivir en estos nuevos entornos urbanos.
Вороны научились чрезвычайно искусно выживать в новом для себя городском окружении.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité