Ejemplos del uso de "conjetura" en español

<>
Por supuesto, es de esperar que este tipo de escenario siga siendo pura conjetura. Конечно же, остается только надеяться, что такой сценарий развития событий остается лишь чистой догадкой.
Desafortunadamente, ningún modelo matemático preciso puede determinar la correlación entre los títulos, que siempre es una conjetura basada principalmente (a veces, enteramente) en el comportamiento pasado. К сожалению, никакая точная математическая модель не может определить корреляцию ценных бумаг, которая всегда есть компетентная догадка, основанная большей частью (а иногда и полностью) на прошлом опыте.
Pero era una simple conjetura. Но это была лишь гипотеза.
Creo que puedo arriesgar una conjetura. Я думаю, мы можем сейчас выдвинуть гипотезу:
Mi conjetura es que no hay nada tan específico en nuestro pasado evolutivo. Я думаю, нет ничего настолько конкретного в нашем эволюционном прошлом.
Mi conjetura es que lo mismo va a ser verdad cuando los humanos están percibiendo diferentes decisiones financieras. И я думаю, что то же самое справедливо для чувств человека по отношению к различным решениям в сфере финансов.
La mejor conjetura es que Japón subirá el impuesto al valor agregado, ahora tan sólo del 5%, muy por debajo de los niveles europeos. Скорее всего, Япония повысит свой НДС, который сейчас равен лишь 5%, что гораздо ниже европейского уровня.
La gran recesión del período 2008-2009 indica que China ya no puede permitirse el lujo de considerar los "cuatro fallos" una conjetura teórica. Из-за Великой рецессии 2008-2009 годов больше не предполагается, что Китай может позволить себе относиться к четырем "не", как к гипотезе.
¿Qué queda entonces de la famosa conjetura propuesta en 1961 por Robert Mundell, ganador del premio Nobel, según la cual no hace falta que las fronteras nacionales se superpongan significativamente con las monetarias? Но как насчёт известной гипотезы 1961 г. лауреата Нобелевской премии Роберта Манделла о том, что национальным и валютным границам не обязательно существенно совпадать?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.