Beispiele für die Verwendung von "agotamiento nervioso" im Spanischen

<>
Bill está nervioso por el examen. Bill ist wegen der Prüfung nervös.
Hablar en público me pone nervioso. Vor Publikum zu sprechen macht mich nervös.
Su presencia siempre me pone nervioso. Ihre Anwesenheit macht mich immer nervös.
Está nervioso y emocionado. Er ist nervös und aufgeregt.
Me está poniendo nervioso. Das macht mich kirre.
¡Tranquilízate! No te pongas tan nervioso. Beruhige dich! Sei nicht so nervös.
Él es nervioso y se asusta fácil. Er ist nervös und erschrickt leicht.
Cuando conocí a Betty estaba nervioso. Als ich Betty zum ersten Mal traf, war ich aufgeregt.
¿Por qué costó tanto establecer que la neurona era la unidad básica del tejido nervioso? Wieso fiel es dermaßen schwer zu begründen, dass die Nervenzelle die Grundeinheit des Nervengewebes ist?
El equipo estaba bastante nervioso antes del partido. Die Mannschaft war vor dem Spiel ziemlich nervös.
El ruido me pone nervioso. Die Geräusche gehen mir auf die Nerven.
El testigo no parecía estar nervioso cuando testificó en el juicio. Der Zeuge schien nicht nervös zu sein, als er vor Gericht eine Aussage machte.
Eso me pone nervioso. Das macht mich nervös.
Siempre me pongo nervioso en su presencia. In ihrer Gegenwart werde ich immer nervös.
Cuando el se sube al escenario a cantar uno de sus desafinados solos, me pongo tan nervioso que me sudan las manos. Wenn er auf die Bühne geht, um eines seiner schiefen Soli zu singen, werde ich seinetwegen so nervös, dass ich feuchte Hände bekomme.
Me puse muy nervioso cuando no pude encontrar mi pasaporte. Ich wurde sehr nervös, als ich meinen Pass nicht finden konnte.
Naturalmente, con tanta gente a su alrededor se puso un poco nervioso. Bei so vielen Leuten wurde er natürlich etwas nervös.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.