Ejemplos del uso de "zweitens" en alemán

<>
Traducciones: todos421 во-вторых340 otras traducciones81
Zweitens, was Ökonomen Oppertunitätskosten nennen. Второе это то, что экономисты называют стоимостью упущенных возможностей.
Zweitens gibt es den Gesundheitsaspekt. Второе - это вопрос здравоохранения.
Zweitens hat eine integrierte Regulierungsbehörde Größenvorteile. Во- вторых, при создании объединенного регулятивного органа наблюдается экономия от увеличения масштаба и объемов деятельности.
Zweitens, das nenne ich den Mixer. Второе - я называю это миксером.
Zweitens, denken Sie mal hierrüber nach. Второе вот что.
Zweitens existiert keine gemeinsame Gesetzgebung zur Gruppenkonsolidierung. Во вторых, не существует общих правовых норм по консолидации групп;
Zweitens haben alle Individuen eine Tendenz, sich einzureihen. Второе - все особи стремятся выстроиться в линию.
Zweitens interessiert niemanden wirklich, was mit ihnen passiert. никого не волнует их судьба;
Zweitens, die Mütter gesund und am Leben zu halten. Вторая - сохранение здоровья и жизни матерей.
Zweitens gab es die Fragestellung zum Ausgangszustand des Universums. Вторая часть была достаточно очевидна - она описывала начальное состояние вселенной.
Zweitens sitzen alle Länder der Eurozone letztlich im selben Boot. Второй - все страны еврозоны находятся, по сути, в одной и той же лодке.
Und zweitens, wann wird diese Art von Autos verfuegbar sein? И второй, когда такого рода машины будут доступны?
Zweitens wird angenommen, dass alle Muslime hinter dieser zentralen Botschaft stünden. Второй, следовательно, состоит в восприятии всех мусульман, как пособников в достижении этих целей.
Zweitens müssen die europäischen Regierungen einen echten Willen zur Zusammenarbeit bekunden. Второе, европейские правительства должны показать реальное стремление к совместным действиям.
Zweitens die für euch zweifellose bekannte Natur der modernen amerikanischen Schulbildung. Второй, несомненно, более знакомый для вас, это природа современного американского образования:
Erstens, was wir verloren haben, und zweitens, wie wir es wiedererlangen. Первое - то, что мы утратили, а второе - как это вернуть.
Zweitens, die Sicherstellung, dass es systematisch frühen Zugang zu Beratungen gibt. Во вторых, обеспечение планомерного раннего доступа к адвокатам.
Und zweitens, dass ich keine Ahnung hatte, wie es funktionieren könnte. И второе, я не имел представления, как сделать, чтоб это сработало.
Und zweitens, ist es möglich, oder überhaupt wünschenswert, langsamer zu werden? И второй - возможно ли, или даже - нужно ли замедляться?
Zweitens war die Beziehung zwischen Oxytocin und Vertrauenswürdigkeit immer noch indirekt. Вторая вещь - эксперимент показывал лишь непрямую связь между окситоцином и надёжностью.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.