Ejemplos del uso de "ruft" en alemán
Traducciones:
todos186
вызывать61
призывать51
звать13
позвать11
кричать8
взывать1
otras traducciones41
Früher hatte niemand eine Ahnung davon, wie man ein "Finanzzentrum" ins Leben ruft.
Когда-то давным-давно никто и понятия не имел о том, как можно создать "финансовый центр".
Aber sie springt sofort auf, wenn die Trompete ruft!
Но он вскакивает, когда есть призыв к действию!
Die Vorstellung einer Vierten Republik ruft heftigen Widerstand hervor.
Идея Четвёртой республики провоцирует резкое сопротивление.
Meine Frau ruft mich oft an, wenn ich ins Ausland reise.
Моя жена часто звонит мне, когда я за границей.
Wie speichert und ruft man all diese Sequenzen oder Muster ab?
Как вы запоминаете и вспоминаете эти последовательности или паттерны?
BPA ahmt also die körpereigenen Hormone nach und ruft neurologische und Fortpflanzungsprobleme hervor.
Бисфенол А маскируется под гормоны нашего организма и является причиной неврологических проблем и проблем с репродуктивной системой.
Der aktuelle zwölfte Fünfjahresplan ruft nach jährlichen Lohnerhöhungen von durchschnittlich mindestens 13,4%;
Нынешний 12-й пятилетний план предусматривает ежегодное повышение заработной платы в среднем не менее чем на 13,4%;
GM ruft neue Pickup-Trucks in den USA zur Reparatur der Sitzlehne zurück
GM отзывает ряд новых пикапов в США для доработки спинок сидений
Hält er an, kann Stress oft nicht abgebaut werden und ruft letztendlich Krankheiten hervor.
Если это продолжительное явление, стресс часто плохо адаптируется и, в конечном счете, провоцирует развитие болезни.
Der diensthabende Arzt ruft Sie an - das Gerät ist auch ein Handy und sagt:
И человек за компьютером, интерн, например, звонит вам, это может быть и сотовый, и говорит:
Die Tatsache, dass der Iran das Assad-Regime mit Waffen ausstattet, ruft nach Gegenmaßnahmen.
Тот факт, что Иран вооружает режим Асада, требует компенсационных мер.
Wie bei allen anderen Preisen auf den Finanzmärkten ruft eine Erhöhung auch hier Aufmerksamkeit hervor.
Как и с любыми другими ценами на финансовых рынках, повышение цен привлекает внимание.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad