Ejemplos del uso de "Studie" en alemán

<>
Die Studie kostete 2 Mio. Dollar. Проведение опроса стоило 2 миллиона долларов.
Ich habe ihr mit den Studiengebühren ausgeholfen. Я помогала ей платить за обучение.
"Ihr könnt so keine klinische Studie durchführen, wisst Ihr? "Вы не можете провести клинические испытания.
Die Ergebnisse meiner Studie unterstützen diese Theorie in gewisser Weise. Результаты моего опроса поддерживают эту теорию.
Aber gleichzeitig wollen wir die Studie allen Menschen zugänglich machen. Но кроме того мы хотим, чтобы этот проект был доступен для всех, в любом уголке земного шара.
Wir wünschen, wir hätten uns für ein anderes Studienfach entschieden. Мы думаем о том, что лучше бы выбрали другую профессию
Aber einer meiner Schüler, eine Studienanfängerin namens Charlotte, war nicht überzeugt. Но одну мою студентку, по имени Шарлотта, было очень сложно убедить.
Wir konnten keine klinische Studie machen, das haben wir nicht geschafft. Итак, мы не смогли запустить клиническое испытание, мы не смогли всё выяснить.
GAZA - Dies sollte eigentlich mein erstes Studienjahr an der medizinischen Fakultät sein. ГАЗА - В этом году я должен был начать учёбу в медицинской школе.
Hier sehen Sie von 1960 bis 2010, die 50 Jahre der Studie. Здесь представлены - с 1960 по 2010 год - все 50 лет, которые мы изучали.
Ganz entscheidend bei dieser Studie war, dass die Lehrer nicht eingeweiht waren. Главное в этом эксперименте - учителей тоже оставили в неведении.
Und entsprechend wurde, zwar nicht 2000, sondern 2005, in der gleichen Studie gefragt: Почти так же они ответили в таком же опросе 1996 года.
Besonders aufregend an dieser Studie war, dass neue Krebserkrankungen ebenfalls um 30 Prozent reduziert wurden. Странно в этом эксперименте также то, что уменьшились раковые образования на начальных стадиях, тоже на 30 процентов.
Experten sagen, dass daran bereits seit einem Jahrzehnt geforscht wird und mehr Langzeitstudien benötigt werden. Специалисты утверждают, что фактически исследование длилось более 10 лет, но нужно провести более долгосрочное изучение.
Lassen Sie mich nur eine Studie erwähnen, die wir mit Tumar Kushner, meinem Studenten, verfassten. Я расскажу только об одном эксперименте, который мы провели с моим студентом Тумаром Кушнером.
Eine Studie brachte hervor, dass Leute, die auf Kinderfotos lächeln sich weniger wahrscheinlich scheiden lassen. Учёные обнаружили, что люди, которые улыбаются на детских фотографиях, с меньшей вероятностью разведутся.
Vor einem Jahr oder so, las ich eine Studie, die mich wirklich richtig umgehauen hat. Около года назад я прочёл научную статью, которая буквально перевернула моё мировоззрение
Hunderte von anderen jungen Menschen, die im Gazastreifen festsitzen, haben einen Studienplatz im Ausland bekommen. Сотни молодых людей, запертых в секторе Газа, поступили в зарубежные учебные заведения.
Und der Hauptpunkt ist, diese Themen nicht als Studienfächer zu behandeln, sondern als Rahmen für Handlung. И здесь важно воспринимать эти темы не как предметы изучения, а скорее как руководства к деятельности.
Aber wissen Sie, viele Menschen sind aus der Studie ausgeschieden, es gibt zu viele, die wegfallen. Вы знаете, многие люди прервали своё участие в испытании.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.