Ejemplos del uso de "Gruppen" en alemán
Die Veränderung wurde von allen Bevölkerungsgruppen empfunden;
Данное изменение ощущалось во всех сообществах:
Schimpansengruppen haben in verschiedenen Gruppen verschiedene Kulturen.
Стаи шимпанзе обладают различной культурой в различных стаях.
Kabinettsmitglieder, Kongressabgeordnete, Journalisten, Interessengruppen, Bürger und Freunde.
членов кабинета, конгрессменов, журналистов газет, групп по интересам, простых граждан и его друзей.
Es könnte mit großen Gruppen verschiedenst interagieren.
Может по-разному взаимодействовать с большими толпами.
Die weltweite Feldforschung in Zusammenarbeit mit indigenen Gruppen.
Мы проводили полевые исследования коренных народностей по всему миру.
Beide Versäumnisse haben terroristische Gruppen in Pakistan gestärkt.
Обе неудачи укрепили внутренние террористические группировки.
Also fingen die Gruppen an, neue Melodien zu improvisieren.
Поэтому бэнды стали импровизировать новые мелодии.
Unsere älteren Bevölkerungsgruppen müssen mit immer jüngerer Technologie zurechtkommen.
Наше более старшее население должно справляться с все более молодыми технологиями.
Gruppen müssen zusammenarbeiten, die noch nie zusammen gearbeitet haben.
Нам нужны такие команды, чтобы работать вместе, каких никогда прежде не было.
Eine alle gesellschaftlichen Gruppen umfassende Erholung ist nicht nur machbar;
Всеобъемлющее восстановление не только целесообразно:
Tief liegende Inselgruppen wie die Malediven werden im Meer versinken.
Острова, которые располагаются невысоко над уровнем моря, такие, как Мальдивы, скорее всего уйдут под воду.
Die Roots und Shoots Gruppen wählen alle drei Projekte aus.
Все участники "Корней и побегов" могут взяться за один из трех проектов
Genauer gesagt unterteile ich die Welt jetzt in zwei Gruppen.
Я сейчас, как бы, делю людей на две категории.
Und das heißt öffentlich-private Partnerschaften, Interessengruppen, Zusammenarbeit mit Stiftungen.
Ну вот, публичные и частные партнёрства, адвокатские конторы, работающие с фондами.
Im Idealfall würden diese Beihilfen Arbeitnehmern aller Altersgruppen zugute kommen.
В идеале субсидии пошли бы на наем рабочих всех возрастов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad