Exemples d'utilisation de "ışık" en turc avec la traduction "света"
Kesinlikle şu ışık sönmüşken izlemek eskisi kadar eğlenceli değil.
Без света на это точно не так весело смотреть.
Beni Dünya'ya yolculuk eden bir ışık hüzmesi olduğumu hayal et.
Представь, что я луч света, движущийся к Земле.
Benim en çok sevdiğimse iki şema, bir şakayla geçen ışık hızından daha hızlı yolculuktur.
А теперь моя любимая фишка: путешествие быстрее скорости света с двумя диаграммами и шуткой.
Bu sinyal Dünya'yı ışık hızıyla terk etti ve sene sonra Vega dediğimiz yıldızın yakınlarına ulaştı...
Oн со скоростью света за лет преодолел расстояние от Земли до звезды по имени Вега.
Fakat patlamadan artakalanlar neredeyse ışık hızına yakın bir hızda ilerleyerek bizi geçiyorlar.
Но фрагменты взрыва, летящие почти со скоростью света, настигают нас.
Sürümün ortasında genç bir kadın belirdi; ışık doluydu.
Посреди моего стада появилась молодая женщина, полная света.
Albert Bierstadt manzara resimlerinde ışık ve gölge oyununu başarılı bir şekilde kullanmıştır.
В пейзажах Бирштадт умело использовал эффект игры света и тени.
Bu küçük ışık çemberi artık benim bir parçam sadece zırh değil.
Этот кружок света - часть меня, а не просто доспехи.
Görelilik ilkesinden ötürü esîrde durağan olacağına inanırlar ve ışık hızının tüm yönlerde sabit olacağını kabul ederler.
Из-за принципа относительности они считают себя в состоянии покоя в эфире и считают, что скорость света постоянна во всех направлениях.
Aniden parlayan ışık, insanları ve atları öldürdü fakat nehre bir şey olmadı.
Вспышка света убила людей и лошадей, но с рекой ничего не случилось.
Kırmızı, turuncu, sarı, yeşil, mavi, lacivert ve mor görünür ışık spektrumunu oluştururlar.
Красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий и фиолетовый - спектр видимого света.
"Zıt Flash'la yaptığı destansı sokak savaşından sonra şehrimizin Kırmızı Hızcı'sı ışık patlamasının içinde ortadan kayboldu."
"После эпичной битвы с Обратным Флэшем, Красный Спидстер нашего города исчез во вспышке света".
Yıldıza yaşamı boyunca güç ve daimî bir ısı ve ışık kaynağı veren işte bu nükleer tepkimedir.
Эта ядерная реакция создает энергию, которая всю жизнь звезды является постоянным источником света и тепла.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité