Exemples d'utilisation de "замечаю" en russe avec la traduction "remarquer"

<>
И смотрю на землю и замечаю, как там бегают муравьи. Et comme je baissais les yeux vers le sol, J'ai remarqué qu'il y avait des fourmis qui couraient par terre.
Потому что я замечаю, что хорошие учителя для таких детей все преподают в муниципальных колледжах. Car je remarque que les bons professeurs, pour un tas de ces enfants, sont dans les universités publiques.
Будучи профессором, я замечаю, что мои студенты часто спрашивают у меня совета по поводу карьеры другим тоном по сравнению с прошлым. En tant qu'enseignant, je remarque souvent que mes étudiants me demandent souvent conseil pour leur future carrière sur un ton différent de celui utilisé par le passé.
Когда я хожу в детские центры "Мама и я" и вижу там отца, я замечаю, что другие мамочки не играют с ним. Quand je vais voir des organisations parentales comme Mommy and Me et que j'y vois le père, je remarque que les autres mamans ne jouent pas avec lui.
Я тебя даже не заметил. Je ne t'ai même pas remarqué.
Забавно, как я это заметил. Et je l'ai remarqué de manière assez comique.
Я вас даже не заметил. Je ne vous ai même pas remarqués.
Он заметил на столе письмо. Il a remarqué une lettre sur le bureau.
Я заметил, что дом заняли. J'ai remarqué que la maison était occupée.
Он заметил, что я тут. Il a remarqué que j'étais là.
Я тебя даже не заметила. Je ne t'ai même pas remarqué.
Но "Кока" заметила кое-что. Mais Coca a remarqué quelque chose.
Регема заметила изменения в погоде. Rehema a remarqué les changements de climat.
Я вас даже не заметила. Je ne vous ai même pas remarqués.
Я жив, вы может заметили. Je suis vivant, vous l'avez peut-être remarqué.
Прежде всего, заметим вот что. Et remarquez tout d'abord.
Заметит ли это кто-нибудь? Pensez-vous que quiconque remarquera ?
И вы замечаете это чаще. Et que vous le remarquez plus souvent.
Я заметил, что её руки дрожат. J'ai remarqué que ses mains tremblaient.
Никто ведь пока не заметил, да? Personne n'a encore rien remarqué?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !