Exemples d'utilisation de "забить" en russe
"Хорошо, я прелюбодей, ты собираешься забить меня камнями?"
"Bueno, soy un adúltero ¿va a lapidarme?"
У меня была возможность забить камнями одного прелюбодея.
Por tanto fui capaz de lapidar a un adúltero.
Томаш Плеканец не смог забить во время одной из их атак.
Tomáš Plekanec no supo aprovechar uno de los disparos.
Но невозможно хорошо обращаться с животными, когда нужно забить 10 миллиардов из них в год.
Pero no hay manera de tratar bien a los animales cuando estás matando 10 mil millones de ellos al año.
Если это современные книги, то, вы можете забить на них, потому что всегда можно купить другую, это не так уж проблематично для сканирования высокого качества.
Si son libros nuevos y se puede, ya saben, despedazarlos porque se puede comprar otro pues no es gran cosa hacer escáners de alta calidad.
Таким образом, если это является правдой, что доверие к финансовым учреждениям - и к правительствам, которые наблюдают за ними - было подорвано кризисом, мы должны забить тревогу и нам следует продумывать ответные действия, которые смогли бы восстановить это доверие.
De manera que, si es cierto que la confianza en las instituciones financieras -y en los gobiernos que las supervisan- se ha visto dañada por la crisis, deberíamos preocuparnos mucho, y buscar dar respuestas que puedan restituirla.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité