Exemples d'utilisation de "детстве" en russe

<>
Traductions: tous130 infancia54 niñez24 autres traductions52
В детстве у нас есть мечты. Los niños, cuando crecemos, tenemos sueños.
В детстве меня все звали Энтони. Me llamaban Anthony de niño.
Один из них - нарушения взаимоотношений в детстве. Una es la nutrición insuficiente.
В детстве я постоянно разбирал разные коробки. Cuando era niño, siempre estaba, como, desarmando cajas.
ДЖАКАРТА - В детстве я мечтал стать врачом. YAKARTA - De joven soñaba con ser médico.
Развитие, упущенное в раннем детстве, невозможно компенсировать. El crecimiento perdido en los primeros años nunca se recupera.
Это то, что я видел в детстве. Esto es lo que vi de niño.
В детстве мне всегда хотелось быть супергероем. De niño siempre quise ser un superhéroe.
Я задался этим вопросом еще в детстве. Curiosamente, solía hacer la misma pregunta cuando era pequeño.
В детстве у меня было 2 увлечения. De niño tenía dos pasiones.
Ещё в детстве у Линкольна были большие мечты. Incluso de niño, aparentemente, Lincoln tuvo sueños heroicos.
В детстве моя мама называла телевизор "идиотским ящиком". Mi madre creció llamándola la "caja tonta".
Необычные ситуации бывали и в более раннем детстве. Y anterior a eso ocurrieron algunas cosas raras en tu vida.
В детстве человек всегда волнуется по поводу ресурсов. Y de niño siempre estás preocupado por los recursos.
В детстве каждые каникулы я проводил в национальных парках. Cada vacación que tuve cuando niño fue en un parque nacional.
И я не помню, чтобы вырезала из бумаги в детстве. No recuerdo haber cortado papel de niña.
детстве я восхищалась женщинами в церкви с красивыми шляпами. "Cuando era pequeña, admiraba las mujeres con sombreros hermosos.
Также, один из залогов творчества - это травма, полученная в детстве Además, uno de los principios de la creatividad es tener un pequeño trauma infantil.
В детстве он был рабом в Гане, батрача на рыболовном промысле. Fue niño esclavo en Ghana, esclavizado en la industria pesquera.
Из этого раннего опыта, полученного в детстве, я научился любить ландшафты. Desde muy temprana edad aprendí a amar los paisajes;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !