Exemples d'utilisation de "справку" en russe avec la traduction "reference"

<>
Читать справку для FB.ui. Read `FB.ui` Reference Documentation
Полезные данные шаблона (см. справку по API Send) Template payload as described in the Send API Reference
Полную справку по службе Facebook\Facebook см. здесь. See the full reference for the Facebook\Facebook service.
В следующий раз мы сделаем тебе медицинскую справку. Next time we'll get you a medical reference.
См. справку по видео на Страницах, видео пользователей и видео к мероприятиям. See Page Videos, User Videos and Event Videos References.
если инвестиции не вырастут (а предпосылок к этому пока нет - см. справку), рост потребления все равно замедлится, уверены в Goldman Sachs. if investments do not grow (and there are no preconditions for that so far - see the reference), growth of consumption will nevertheless be slowed, they are confident at Goldman Sachs.
Все вызовы обновления необходимо подписать маркером доступа с разрешениями, необходимыми для публикации в этом эндпойнте (см. справку API Graph по узлу, который нужно обновить). All update calls must be signed with an access token with the same permissions needed for publishing to that endpoint, as per the Graph API reference for the node that you wish to update.
[c] убедиться, что веб-сайт содержит ближайший и простой в обращении путь к договору и к процессу заключения договора: начальная страница веб-сайта или самая ближайшая к ней страница должна содержать общую структуру договора с простыми гиперотсылками к конкретным областям, где можно получить быструю справку о специальных условиях. [c] make sure that the web site contains early on an easy-to-use flow for the contract and the contract process: the entry page of the website, or a page as close as possible to the entry page, should contain the overall structure of the contract with easy hyper-links to particular areas for ready reference to specific terms.
GraphRequest: справка о классе GraphRequest GraphRequest - Reference for GraphRequest
Функции ссылки и поиска (справка) Lookup and reference functions (reference)
Функции даты и времени (справка) Date and time functions (reference)
Можно распечатать Infolog для справки. You can print the Infolog for reference.
Для справки, факт номер один: For reference, fact one:
Сохраните все руководства для справки. Keep all manuals for future reference.
Справка по разрешениям: «Вход через Facebook» Permissions Reference - Facebook Login
Справка по посадочным талонам на самолет Airline Boarding Pass reference
Подробнее см. Справка по SDK: LoggingBehavior. See the Android SDK Reference, LoggingBehavior.
Справка по изменениям в статусе авиарейса Flight Status Update reference
Справка: журнал транзакций Office 365 IdFix Reference: Office 365 IdFix transaction log
Дополнительные параметры см. справке об авторах. See the Author reference for additional options.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !