Exemples d'utilisation de "руля" en russe
Гидроусилитель руля, стеклоподъемники, АБС, CD-плеер, мобильный телефон.
Power steering, electric windows, ABS, CD player, mobile phone.
Мы были храбрыми и сильными, потому что не было усилителя руля.
We were brave and we were strong, because we had no power steering.
У нее умный передний дифференциал, и в отличие от обычной Астры, у нее гидроусилитель руля.
It has a clever front diff and unlike a normal Astra, it has hydraulic power steering.
Внутри располагались полностью одомашненные сиденья, можно было получить усилитель руля и даже автоматическую трансмиссию — как в нормальных автомобилях.
There were perfectly domesticated seats inside, you could get power steering, even automatic transmission, just like in a normal car.
Не слушается руля, а распределение веса - это катастрофа.
It understeers like crazy and the weight distribution is a disaster.
Меня сносит в камыши, а от руля никакого толку.
Well, we're just going into those reeds and this does nothing.
Ты знаешь, торжественно руля по пересеченной местности и рабочим дорогам.
You know, the triumph handles rough terrain and service roads.
Сегодня я буду у руля, а на тебя будут слетаться мужчины.
Tonight I'm running the show, and the men are coming to you.
У него новый электроусилитель руля, новая, очень умная, 8-ступенчатая коробка передач.
It has new electric power steering, it has a new, very clever eight-speed gearbox.
Именно это и случилось, когда у руля находились Алан Гринспен и Бен Бернанке.
That’s what happened when Alan Greenspan and Ben Bernanke were in charge.
Благодаря Ли Чжаньшу у руля ВСНП, такая поправка легко пройдёт через это собрание.
And, with Li in charge, such an amendment will sail through the NPC.
Когда мы откроем огонь по цели, пусть он даст лева руля и поступит также.
When we fire on the target, he's to tack hard to port and do the same.
Когда дело касается решений, действительно ли лучше быть у руля, как мы привыкли полагать?
I said, is there any validity to this whole adage that when you're making decisions, it's best to take the driver's seat, be in charge, be in control?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité