Exemples d'utilisation de "покажем" en russe

<>
Traductions: tous5114 show5092 autres traductions22
Мы покажем его на нашем канале. We'll broadcast it on our channel.
Наконец, давайте покажем, как это выглядит. Finally, let's see what this looks like.
Давайте покажем хорошую и чистую игру. Let's have a nice clean game, everyone.
А после этого покажем "Человека дождя". We'll hit them with "Raining Men" right after.
Может, лучше покажем, как я тебя придушу? Why don't we just live stream me killing you?
Давайте им покажем, что все люди равны! Let us teach them, that all who draw breath are of equal worth!
Ладно, мы с ней кое-что покажем. Okay, we'll do something with it.
Ладно, ребята, давайте покажем им, где раки зимуют! All right, boys, let's knock their clocks off!
Если мы покажем эту флешку, то навредим себе. If we turn in that flash drive, we screw ourselves.
Давайте покажем эти кадры по телевизору 15 раз подряд! Now let’s replay the video for our viewers 15 straight times!
Скоро мы вернёмся и покажем вам ещё больше потрясающей доты. We'll be back here with more exciting gameplay coming up.
Итак, мы сейчас покажем несколько слайдов с названиями нескольких Ваших компаний. So, we're going to put up some slides of some of your companies here.
Сейчас мы покажем, как интегрировать плейсмент рекламной вставки на следующем примере. Let's implement the following interstitial ad placement.
Сейчас мы покажем, как интегрировать плейсмент нативной рекламы на следующем примере. Let's implement the following native ad placement.
Мы покажем это на примере загрузки двух фото от пользователя с действием. We'll use an example of uploading two user-generated photos with an action.
Нужно организовать пресс-конференцию, завтра первым делом, покажем всем, как нужно работать. Let's hold a press conference first thing tomorrow, full-on victory lap.
Мы покажем им, что ты против нас, и им будет в пять раз больнее. We're telling them, you go up against us, it's gonna be five times more painful for them.
Мы заставим его поверить, что мы будем мягкими, а потом мы пойдем и покажем свой оскал. We make him think we're going in soft - and then we go for the jugular.
Мы открыто будем служить четыре года, покажем свою веру и нашу семью и сильно изменим восприятие принципа. We serve openly for four years, Claim our faith and our family And put a very different face on the principle.
Далее мы покажем, почему оценки чистого богатства ферм не аналогичны оценкам чистого богатства домохозяйств, которые контролируют их деятельность. We then highlight why estimates of net worth for farms are not synonymous with estimates of net worth for households that control farms.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !