Exemples d'utilisation de "меняем" en russe

<>
Traductions: tous891 change873 swap6 shed1 autres traductions11
И затем мы меняем направление тока. And then we reverse the current.
На Балконе мы меняем кислородные баллоны. The Balcony is where we do an oxygen cylinder changeover.
Меняем Ваши проблемы на наши финансовые решения. We exchange your problems for our solutions.
Мы меняем баллоны и говорим вам, куда приехать и забрать его. We'll switch over the air tanks and tell you where to come and get him.
Когда мы даем нашим детям лучшее, мы меняем этот мир к лучшему. The world becomes a better place when we commit to giving our children a better start.
Карьеры, иногда они природного характера, иногда мы берём их и мы меняем их. Quarries once made the nature, and sometimes we took this and we transformed.
Итак, добавляем в запрос таблицу «Сведения о заказе», поля не меняем и выполняем запрос. So, we add OrderDetails to the query, ... keep the fields the same, ... and run the query.
Мы автоматически меняем размер и формат ваших фото, когда вы добавляете их на Facebook. We automatically resize and format your photos when you upload them to Facebook.
Мы меняем этот замечательный набор косметики и пригласительный билет на вечеринку для тех, кому за 300, на. Replace this remarkable set of and call for prom over 300 years against.
намеренная эволюция, эволюция по плану, на этом третьем этапе эволюции мы намеренно конструируем и меняем формы жизни, населяющие нашу планету. "intentional evolution," "evolution by design" - very different than intelligent design - whereby we are actually now intentionally designing and altering the physiological forms that inhabit our planet.
Майкл Гоув, один из лидеров сторонников Брексита, а сейчас министр окружающей среды, продовольствия и сельского хозяйства, назвал Брексит «единственным в жизни шансом реформировать то, как мы заботимся о нашей земле, наших реках и наших морях, и то, как мы меняем свои амбиции ради окружающей среды в нашей стране и на планете». Michael Gove, a leading Brexiteer and now Secretary of State for Environment, Food, and Rural Affairs, has described Brexit as “a once-in-a-lifetime opportunity to reform how we care for our land, our rivers and our seas, how we recast our ambition for our country’s environment and the planet.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !