Exemples d'utilisation de "друга" en russe
Traductions:
tous7089
friend4872
partner83
buddy40
fellow36
boyfriend26
pal26
amigo22
dude6
old boy3
bud1
autres traductions1974
Необходимо поощрять китайские и западные компании инвестировать в ИС друг друга.
And Chinese and Western companies should be encouraged to invest in one another's IP.
Внутри команды их интересы направлены друг против друга.
So within the team, their interests are actually pitted against each other.
Думаю, смысл в том, что мы должны поддерживать друг друга позитивным настроем.
Oh, I thought the point was that we were supposed to support each other through positive reinforcement.
Государства, которые, как правило, не соглашаются с глобальной общей позицией, фактически продвигаются в аналогичных направлениях, зачастую независимо друг от друга.
States that would normally be at loggerheads on a global common position are in fact moving in similar directions, often independently of each other.
Тела оставлены далеко друг от друга, но места похожие, около промзоны.
Now the dump sites are far apart, but broadly similar, near trading estates.
Так что я решил его немного поддержать, и слегка навел порядок, аккуратно уложив блоки друг на друга.
So I decided to give him a little support, and brought some order into neatly stacking the blocks on top of each other.
Итак, два стиля походят друг на друга, хотя у нас и не было намерения имитировать.
So the two styles resembled each other, though it was never our intention to imitate.
Словно все берут друг друга на слабо, чтобы сделать что-нибудь глупое.
It's like everyone's daring each other to do something stupid.
У ислама и Европы давно сложились представления о культурных особенностях и чертах друг друга.
Islam and Europe have long shaped one another's cultural identity.
При торговле валютами они буквально работают друг против друга.
When you trade currencies, they literally work against each other.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité