Exemples d'utilisation de "выберут" en russe avec la traduction "select"

<>
Когда пользователи выберут, какой тип сайта они хотят создать, они смогут получить доступ к форме, щелкнув ссылку "Дополнительные варианты". When users select which type of site they want to create, they'll be able to access the form by clicking "See other options."
Впоследствии эти пять стран, вместе с международными организациями и двусторонними партнерами, выберут определенные меры и инструменты, которые будут включены в конкретные инвестиционные договора. Afterwards, these five countries, together with international organizations and bilateral partners, will select the specific measures and instruments to be included in each individual investment compact.
Они носят генетический маркер и их принесли сюда, чтобы оценить, развить и подготовить к переменам, если их выберут, но это случается с одним человеком в несколько лет. They carry the genetic marker and have been brought here to be evaluated, cultured, and prepared for the change should they be selected, but that only happens to one person every few years.
Выберем не слишком формальный вариант. Let's select a less formal format.
Далее выберем макет для отчета. Here, select your report layout.
Мы выберем простую белую рамку. We’ll select a simple white frame.
Когда вы выберете сводную диаграмму: When you select the PivotChart:
На панели сверху выберите Подсказки. In the tab bar at the top, select Cards.
Выберите период и щелкните Периоды. Select a period, and then click Periods.
Y, затем выберите Перейти вперед Y, then select Skip forward
Выберите пункт меню "Вывод средств" Select the Withdrawal option
Выберите пункт Закрепить на главной. Select Pin to Home.
Выберите Простое в поле Тип. Select Simple in the Type field.
Выберите Почему я это вижу? Select Why am I seeing this?
Выберите строку для модели продукта. Select the line for a product model.
Выберите Беспроводной геймпад Xbox Связать. Select Xbox Wireless Controller > Pair.
Шаг 1. Выберите тип приложения Step 1 - Select an Application Type
Выберите должности, которые нужно отменить. Select the positions to retire.
Выберите счет ГК для просмотра. Select a main account to view.
Затем выберите «Включить подстрочный перевод». Then, select Turn on inline translating.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !