Exemples d'utilisation de "Ортега" en russe avec la traduction "ortega"
Traductions:
tous92
ortega92
Ортега победил благодаря союзу с наследниками прежнего никарагуанского диктатора Сомосы.
Ortega won thanks to an alliance with the heirs of Nicaragua's old dictator Somoza.
Голос за Хайро Ортега - это голос за единственного и неповторимого Пабло!
To vote for Jairo Ortega is to vote for the one and only Pablo!
Сейчас Хейзел Ортега числится неактивной, но раньше она была членом банды Мамба.
Now, Hazel Ortega is considered inactive, but she was a member of the Mambas.
Но перед этим кто-то должен рассчитаться за нападение на Хезел Ортега.
But before that, somebody's got to settle up for the hit on Hazel Ortega.
Новые левые в Латинской Америке действительно развиваются, но Ортега не является их частью.
A new Latin American left is developing, but Ortega is not part of it.
Таким образом, Ортега рискнул совершить избирательное мошенничество, и теперь страна расплачивается за это.
So Ortega ran the risk of committing electoral fraud, and now the country is paying the price.
Ходят слухи, ты теперь большой босс, теперь, когда Эмилио Ортега отправился на тот свет.
Rumor is, you're the big boss now that Emilio Ortega got himself blown up.
Но в уже поляризованном окружении противостояние Ортега - Буш является ничем иным, как само-реализующимся пророчеством.
But in an already polarized environment, an Ortega-Bush standoff is nothing more than a self-fulfilling prophecy.
К 2006г., когда Даниель Ортега был наконец переизбран, старый Сандинистский фронт 1979г. преобразился до неузнаваемости.
By 2006, when Daniel Ortega was finally re-elected, the old Sandinista Front of 1979 was unrecognizable.
Однако, несмотря на все это, Ортега все еще не преуменьшил способность Левитеса оказывать воздействие на массы.
Yet, despite all this, Ortega has yet to diminish Lewites’s ability to rally the masses.
Почему же Ортега решил украсть муниципальные выборы, несмотря на риски, которым это мошенничество подвергло его правительство?
Why did Ortega decide to steal the municipal elections, despite the risks this fraud has imposed on his government?
Опросы общественного мнения показывают, что подавляющее большинство избирателей-сандинистов отдают предпочтение мэру Манагуа – 72% против 18% за Ортега.
Polls show that an overwhelming majority of Sandinista voters prefers the former Managua mayor – 72% versus 18% for Ortega.
Ортега в Никарагуа всегда был частью этой клики, также как и люди, приближённые к Альваро Колому в Гуатемале.
Nicaragua's Ortega was always part of that orbit, as are people close to Alvaro Colóm in Guatemala.
В контексте новых левых в Латинской Америке Ортега напоминает дешевую имитацию Фиделя Кастро без нефтяного богатства Хуго Чавеза.
In the context of the new Latin American left, Ortega resembles a shoddy imitation of Fidel Castro without the oil wealth of Hugo Chávez.
Политическая жизнь в Никарагуа поляризована между сандинистским меньшинством и явно анти-сандинистским большинством, однако Ортега имеет реальный шанс на победу.
Nicaragua’s politics are polarized between a Sandinista minority and a majority that is clearly anti-Sandinista, yet Ortega has a real chance of winning.
"С президентом Ортега, надеюсь, смогу сказать ему, что мы справимся с этим максимально возможным цивилизованным и уважительным образом", - добавил Сантос.
"With President Ortega, I hope I can say that we handle this in the most civilised and respectful manner possible" said Santos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité