Exemples d'utilisation de "Проще" en russe

<>
Это проще, чем ты думаешь. Das ist leichter, als du denkst.
Показатели и корреляции продемонстрировать проще. Hinweise und Zusammenhänge sind leichter darzustellen.
Проще говоря, свобода стоит того. Die Freiheit, mit anderen Worten, ist den Preis wert.
то это должно быть проще простого. Dann sollte dies hier ein Klacks sein.
Что может быть проще для произношения? Wenn das nicht leicht über die Lippen geht, was dann?
Говоря проще, она работает на сжатом азоте. Sie arbeitet mit komprimiertem Stickstoff.
Проще говоря, вот зона покрытия по стране. Um es kurz zu machen, hier sehen Sie die Netz-Deckung des Landes.
Проще говоря, мы создаем среду для счастья". Anders gesagt, wir schaffen einen Lebensraum für das Glück."
В случае с Израилем условия, якобы, проще: In Bezug auf Israel muten die Bedingungen für einen großen Kompromiss weniger kompliziert an:
Я знаю, это проще сказать, чем сделать. Ich weiß, leichter gesagt als getan.
Проще всего оказалось делать это через музыку. Und außerdem, die leichteste Form, als ich sie in Musikform erzählte.
Это сделать проще взрослому человеку, чем подростку. Das fällt einem Erwachsenen leichter als einem Heranwachsenden.
Проще говоря, вот с чего я начал. Um es kurz zu machen - ich fing also an.
Проще говоря, Шарон был идеальным центристским кандидатом: Kurzum, Sharon war der ideale Kandidat der Mitte.
В 98 процентах всех дел это проще простого. 98 Prozent der Fälle sind Kleinigkeiten.
Вы ведь знаете, что это проще простого, так? Auch wieder so ein ungleicher Wettkampf, oder?
Однако такое амбициозное решение проще предложить, чем осуществить. Doch ist dieses ehrgeizige Ergebnis leichter beschrieben als erreicht.
Потому что проще него просто быть не может. Weil es viel grundlegender nicht mehr geht.
И каждому начальнику проще всего оценить осязаемые вещи. Und dingliche Projekte sind für Vorgesetzte am leichtesten zu erkennen.
Проще говоря, Siftable это интерактивный компьютер размером с печенье. Kurz gesagt, ein Siftable ist ein interaktiver Computer in der Größe eines Kekses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !