Beispiele für die Verwendung von "gu" im Französischen
Gu compta parmi les premiers avocats à obtenir leur licence.
Гу была одним из первых адвокатов, получивших лицензию.
L'ironie du procès éclair de Gu réside dans la foi de celle-ci dans le système juridique chinois.
Горькая ирония этого ускоренного судебного процесса над Гу заключается в том, что она действительно верила в китайскую правовую систему.
En effet, Gu constituait l'avatar d'une forme de légalité maoïste maintenue en Chine bien longtemps après la mort de Mao.
Действительно, Гу была воплощением маоистской законности, которой придерживались в Китае долгое время после смерти Мао.
Tout d'abord, Gu a affirmé avoir tué l'homme d'affaires britannique Neil Heywood dans le seul but de protéger son fils.
Для начала, Гу заявляла, что убила бизнесмена Нила Хейвуда только для того, чтобы защитить своего сына.
Gu Kailai a tué Heywood, son amant et partenaire en affaires et de nombreuses personnes innocentes ont été victimes de l'ambition de Bo.
Гу убила Хейвуда, своего любовника и делового партнера, а много других невинных людей погибло из-за амбиций Бо.
C'est ainsi que, dans la version des faits réécrite par le PLAC, Gu aurait assassiné Heywood dans le but de protéger son fils, Bo Guagua.
Так, по версии Комитета, Хейвуд был убит потому, что Гу защищала своего сына, Бо Гуагуа.
Afin de protéger l'aristocratie rouge, le PLAC n'a fait aucune mention, lors du procès de Gu, des nombreux délits économiques commis par celle-ci.
Чтобы защитить "красных аристократов", Комитет по политическим вопросам не упоминал во время суда над Гу о ее многих экономических преступлениях.
Après tout, c'est toujours à Gu qu'appartenait la décision finale sur les questions relatives aux organes de sécurité publique, aux tribunaux, et au système carcéral.
В конце концов, когда дело дошло до органов общественной безопасности, судов, а также пенитенциарной системы, последнее слово осталось за Гу.
Les ombres jetées sur le PCC par la vie fastueuse que mène Bo Guagua, son fils en exil, et par Gu Kailai, sa femme meurtrière, ne vont pas simplement disparaître.
Тень, брошенная на КПК его жизнью на широкую ногу, высланным из страны сыном Бо Гуагуа и женой Гу Кайлай, обвиненной в убийстве, тоже просто так не исчезнет.
Et Wang de choisir de ne pas défendre l'honneur de la Chine en révélant éventuellement les accomplissements criminels de Bo et Gu, mais plutôt de communiquer son récit à des forces étrangères hostiles.
А Ван, разоблачая преступную деятельность Гу и Бо, не защищал честь Китая, а заявил об этом во всеуслышание, чтобы настроить враждебно иностранные силы.
En effet, à la suite d'une victoire remportée devant un tribunal américain, l'avocate Gu n'avait-elle pas écrit un ouvrage dans lequel elle affirmait que la Chine présentait "le système de procès le plus juste qui soit ".
Более того, после победы в американском суде, Гу, адвокат по профессии, написала книгу, в которой заявляла, что в Китае проводятся "самые честные судебные разбирательства".
Il a qualifié le témoignage de sa femme, Gu Kailai, condamnée à la peine capitale avec sursis pour l'assassinat de l'homme d'affaires britannique Neil Heywood en 2011, de "grotesque" et "mensonger" et l'a traitée de "folle ".
Он охарактеризовал показания своей жены Гу Кайлай, сейчас ожидающей отсроченного смертного приговора за убийство британского бизнесмена Нила Хейвуда в 2011 году, как "комичные" и "вымышленные", да вдобавок еще назвал ее "сумасшедшей".
Or, compte tenu des pouvoirs appartenant à Gu en tant qu'épouse de Bo, elle aurait tout à fait été en mesure de faire emprisonner quelqu'un comme Heywood, ou de l'expulser de la Chine en un claquement de doigts.
Но, будучи женой Бо, Гу имела такую власть, что могла бы запросто посадить такого, как Хейвуд, в тюрьму или выслать из Китая.
Compte tenu de son degré de familiarité avec la brutalité du système chinois, Wang a sans doute considéré qu'après sa chute, ainsi que celle de Gu et Bo, le consulat américain constituerait le seul endroit à même de garantir sa sécurité.
Ван знал о жестокости китайской системы и, без сомнения, понимал, что после ссоры с Гу и Бо консульство США будет единственным местом, где он сможет быть в безопасности.
Or, dans un retournement de situation étrange et mystérieux, Wang fut évacué du consulat vers Pékin, où il présenta à la direction du Parti les preuves qui conduisirent par la suite à l'éviction de Bo ainsi qu'à l'arrestation de Gu.
Но по странному и необъяснимому стечению обстоятельств Ван быстро уехал из консульства в Пекин, где предоставил руководству Партии факты, повлекшие за собой отстранение от власти Бо и арест Гу.
Si Wang Lijun, ancien commissaire de police à Chongqing et proche allié de Bo Xilai, ne s'était pas réfugié au consulat américain de Chengdu par crainte pour sa propre vie, Gu serait toujours aux côtés de Bo dans la gestion des affaires de la ville.
Если бы Ван Лицзюнь, бывший комиссар полиции города Чунцин и близкий друг Бо Силая, не побоялся за свою жизнь и полетел в Чэнду в консульство США, Гу до сих пор помогала бы Бо руководить городом.
Bien que ce fossé mette en danger l'avenir de la démocratie latino-américaine, de nombreux leaders d'Amérique latine consid rent qu'admettre que les niveaux de vie ne se sont gu re améliorés aujourd'hui par rapport l'époque des dictateurs est un désaveu.
Хотя этот разрыв ставит под угрозу будущее демократии в Латинской Америке, многие латиноамериканские лидеры считают предательством признание того факта, что уровень жизни сегодня ненамного выше, чем в эру диктаторов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung