Exemples d'utilisation de "grandes" en français

<>
Parce les grandes soeurs sont toujours censées soutenir leurs petites soeurs. Потому что старшие сестры всегда должны помогать младшим сестрам.
Nous connaissons bien sûr les grandes lignes de leur fondamentalisme universel et nous avons une vague idée de ce qu'est Al Qaida, ce réseau décentralisé de cellules présentes dans de nombreux pays, qui cherche à acquérir des arsenaux chimiques, biologiques et peut-être même nucléaires. Мы знаем, конечно, в общих чертах об их всеобъемлющем фундаментализме, и мы имеем некоторое расплывчатое представление об Аль-Каеде как децентрализованной сети ячеек во многих странах, которая стремится обзавестись химическим, биологическим, а возможно, даже ядерным оружием.
Les grandes douleurs sont muettes. Настоящее горе безмолвно.
Donc pour les grandes questions: Итак, вспомним главные вопросы:
Il a trois grandes soeurs. У него три старших сестры.
"Il a de grandes capacités" "Он очень способный."
Quatre grandes questions devraient le permettre. Помочь это сделать могут четыре проблемы.
Il y a trois grandes réponses. Есть три глобальных ответа.
Deux grandes passions guident ma vie. Моя жизнь основана на двух страстных увлечениях,
Les atrocités projettent de grandes ombres. Злодеяния и жестокость отбрасывают длинные тени.
Les grandes plaines ont créé des opportunités. Пастбища открывали новые возможности.
Les petits ruisseaux font les grandes rivières. По капельке - море.
Il y a les 3 grandes périodes. Были три основных стадии.
Ce carry trade a deux grandes caractéristiques. Для такой торговли характерны две основные черты.
Les grandes lignes sont simples, mais dramatiques. Макроистория является простой, но драматичной.
De grandes avancées ont vu le jour. За эти годы было сделано очень многое.
Il y a beaucoup de grandes premières. Много грандиозных открытий.
C'est un graphique de grandes aspirations. Этот график отражает цель наших стремлений.
Les grandes puissances insistent sur trois points cruciaux. Шесть мировых держав в настоящее время настаивают на трех вещах.
Donc l'ère des grandes infrastructures est terminée. Итак, эпоха огромной инфраструктуры закончена.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !