Sentence examples of "gerbe de courbes" in French
Pourquoi dessinons-nous des courbes de technologie sous forme de courbes semi-logarithmiques ?
Почему мы изображаем развитие технологий с помощью полулогарифмической кривой?
Par exemple, on voit ici une croissance importante de revenus, et des courbes de bonheur absolument plates.
Например, эти два графика показывают значительный рост доходов и абсолютно горизонтальную линию счастья
Ensuite, Tudor a dirigé une délégation du PGR afin de déposer une gerbe à Auschwitz, où celui qui jadis niait l'existence de l'Holocauste a déclaré que les Juifs avaient été anéantis en Roumanie.
Затем Тюдор, некогда отрицавший Холокост, возглавил делегацию PRM для возложения венков в Освенциме, где признал факты истребления евреев в Румынии.
J'ai passé huit mois à travailler sur ces courbes.
но все же провозился с этими кривыми где-то месяцев восемь.
Et elle a publié pas moins de 42 articles juste sur ces courbes.
И опубликовала 42 научных статьи, посвященные только этому вопросу.
Dans le même temps, si vous épluchez ce dividende démographique en Inde, il y a en réalité deux courbes démographiques.
В то же время, если вглядеться в "демографическую доходность", то в Индии обнаруживается две кривые роста демографии.
Et c'est nouveau que nous parlions de technologie sur des courbes semi-logarithmiques.
Новинкой является то, что мы описываем развитие технологии полулогарифмической кривой.
maintenant, comme si ça ne suffisait pas - simplement plier les courbes et comprendre la pression accélérée sur la planète - nous devons aussi reconnaitre le fait que les systèmes ont des états stables multiples, séparés par des seuils - illustré ici par ce diagramme en forme de vallées et cols, où la profondeur de la coupe est la résilience du système.
И, будто этого недостаточно - просто повернуть ход функций и понять возрастающее давление на планету - нам также необходимо признать тот факт, что у систем существует несколько стабильных состояний, разделенных определенным порогом - вот иллюстрация с шариком и чашей - где глубина чаши - это устойчивость системы.
Donc quand je pense aussi au design, d'essayer de refaçonner et retravailler les courbes de ce graph d'une façon plus fructueuse.
Поэтому когда я размышляю о проекте, чтобы линии на этом графике отобразили бы более продуктивные показатели.
Ainsi le prix de l'essence, comme beaucoup d'autres courbes que nous avons vues suit une courbe d'épuisement.
Цена нефти, как и многие другие показатели, приближается к кривой истощения.
Voici les courbes de stress et de tension générées en testant la résistance à l'étirement de cinq fibres fabriquées par la même araignée.
Здесь график давления и напряжения - результат испытания на растяжение пяти волокон, произведенных одним пауком.
Un homme s'appelant Peano a défini de telles courbes, et c'était devenu un objet d'intérêt extraordinaire.
Человек по имени Пеано определил такие кривые, и они вызвали исключительный интерес.
Et un objet qui tombe librement peut passer devant, disons, le soleil et serait détourné le long des courbes naturelles de l'espace.
и свободно падающий объект будет огибать, к примеру, Солнце, отклоняясь вдоль естественных кривых в космосе.
Maintenant c'est très facile de dessiner des graphiques et des choses comme ça, mais le fait est que nous devons transformer ces courbes.
Очень легко рисовать такие графики, но суть в том, что нам нужно повернуть эти кривые.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert