Exemples d'utilisation de "dira" en français avec la traduction "говорить"

<>
On dira que j'ai de gros os. как говорят, у меня крупная кость.
Et peut-être, juste peut-être, qui dira : И, возможно, она бы говорила:
Obama dira toutes les bonnes choses lors de sa visite, et sera acclamé partout. Обама во время своего визита будет говорить все правильные слова, и его повсюду будут приветствовать.
Quand un homme politique prendra position lors d'une campagne pour être élu et dira : Когда политик, ведущий предвыборную кампанию говорит:
Mais rien de ce que dira Obama, ou qui que ce soit d'autre, ne pourra répondre à la question qui mobilise l'attention des hauts responsables américains: Но ничего из того, что говорит Обама или кто-либо еще, не может ответить на вопрос, поглощающий сегодня внимание высших должностных лиц США:
L'importance de mieux appréhender des valeurs telles que la justice, l'équité et la vérité, est une évidence grandissante au moment où nos étudiants découvrent que l'intérêt seul ne leur dira pas ce qu'il doivent savoir lorsqu'il s'agit de repenser l'éducation, notre approche du système de santé, les stratégies à mettre en oeuvre pour parvenir à une économie équitable. Важность осознания таких ценностей как справедливость, равенство, истина, становится все более и более очевидной, когда студенты понимают, что один лишь интерес не может дать им те знания, которые необходимы, когда мы говорим о пересмотре образования, нашего подхода к здоровью, наших стратегиях достижения экономики равных.
Comment osez-vous dire ceci ? Как Вы смеете такое говорить?
Pardonne-moi de dire ça. Прости, что я это говорю.
Je regrette de dire cela. Сожалею, что мне приходится это говорить.
Comment oses-tu dire cela ? Как ты смеешь это говорить?
Comment peux-tu dire ça ? Как ты можешь такое говорить?
Ne dis rien à personne ! Никому ничего не говори!
Ne me le dis pas. Не говори мне об этом.
Fais comme je te dis. Делай, как я говорю.
Écoute ce que je dis. Слушай, что я говорю.
Ne le dis à personne ! Не говори никому об этом!
Ne le dis à quiconque ! Не говори никому об этом!
Je ne dis pas ça. Я не говорю этого.
Fais ce qu'il dit ! Делай, что он говорит!
Je vous l'ai dit. Я говорил вам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !