Exemples d'utilisation de "déchets" en français
Désormais, les mecs, on attaque les déchets d'abord."
Ребята, с этого момента сначала проверяем, что в мусоре."
Il est plus léger, et génère moins de déchets.
Это более лёгкая часть и её производство отличается меньшим расходом материала.
Et pendant six mois, nous apprenons à ces enfants à trier leurs déchets.
А детей мы уже 6 месяцев учим тому, как разделять мусор.
Nous sommes immunisés contre les déchets qui traînent à la marge de notre culture.
У нас есть иммунитет ко всему хламу, завалившему периферию нашей культуры.
Pour chaque livre vendue, plus de 5kg, 50kg même, peuvent être jetés comme déchets.
На каждый килограмм который выходит на рынок, Более 10 или даже 100 килограммов могут выбрасываться как прилов.
Seuls nous, les humains, produisons des déchets que la nature ne peut pas digérer.
Только мы люди создаем хлам, который природа не может переварить.
"Nous souhaitons enlever les déchets toxiques de cette zone et avoir un jardin biologique."
Мы хотим очистить загрязненную почву на этом участке и разбить экологически чистый сад.
Par conséquent, nous avons des ilots de déchets deux fois plus grands que le Texas.
В результате, мы имеем в некоторых местах завалы мусора размерами в целых два Техаса.
Ça commence avec les recycleurs de métaux qui déchiquettent nos déchets en tout petits morceaux.
Это начинается с металлических переработчиков, которые крошат наши вещи на очень маленькие кусочки.
Nous savons cela grâce aux archéologues et à leur fascination pour les tas de déchets médiévaux.
Мы знаем это от археологов и их тяги к средневековым свалкам.
Et quand les vagues de déchets entrent, on a l'impression d'entendre une tempête approcher.
А когда идет волна сточных вод, это звучит так, как если бы на тебя надвигался настоящий шторм.
Seule la chaleur est recueillie en surface, le reste est réinjecté en permanence, éliminant le problème des déchets.
На поверхность будет доставляться только тепло, а все остальное будет снова заливаться внутрь, что сделает технологию безотходной.
Dans les écosystèmes, les déchets d'un organisme deviennent les nutriments pour quelque chose d'autre dans ce système.
В экосистемах выделения от одного организма становятся питательным веществом для другого.
Tout dans la nature est exploité dans un circuit fermé continu où les déchets sont la fin du début.
Все в природе расходуется в сложном непрерывном цикле, возникающий в итоге мусор является началом следующего цикла.
Bob Combs, l'éleveur de cochons à Las Vegas qui collecte les déchets alimentaires des casinos pour nourrir ses porcs.
Боб Комбс, свиновод из Лас Вегаса который собирает недоеденную еду из различных казино и скармливает её своим свиньям.
Et et nous aurions aussi un café, dont les déchets pourraient être utilisés comme substrat pour faire pousser des champignons.
Также у нас будет кофейня, и кофейная гуща может быть использована как субстрат для выращивания грибов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité