Exemples d'utilisation de "connaissons" en français

<>
Nous ne connaissons pas Tom. Мы не знакомы с Томом.
Nous ne la connaissons pas. Мы с ней не знакомы.
Nous ne nous connaissons pas. Мы не знакомы.
Nous nous connaissons depuis des années. Мы знакомы уже много лет.
Nous ne connaissons pas nos voisins. Мы не знакомы с нашими соседями.
Nous connaissons cette image depuis 40 ans: Это изображение известно нам уже более 40 лет:
Nous connaissons la cause de ce gâchis : Сегодня нам известна причина:
Nous connaissons tous le bien et le mal. Мы все отличаем правильное от неправильного.
Ceci est une carte que nous connaissons tous. Это своего рода карта, к которой мы так привыкли.
Et ça va changer le monde que nous connaissons. И это изменит мир.
Nous connaissons à présent les limitations de cette approche. Сегодня выявлена ограниченность этого подхода.
Nous connaissons tous des gens qui fabriquent leur bonheur. Уверен, мне не нужно приводить вам в пример множество людей, синтезирующих счастье,
Nous connaissons par exemple la politique de l'enfant unique. об этом нам уже известно - например, правило одного ребёнка в семье.
Je pars du principe que nous connaissons tous le tonnerre. Я предполагаю мы все слышали гром.
Nous connaissons tous l'Albert Einstein qui apporta E = mc2. Мы все знакомы с лицом Альберта Эйнштейна, который придумал E = mc2.
Parce que nous connaissons très peu la plupart des maladies humaines. Потому что мы очень мало понимаем о большинстве заболеваний человека.
Ton oncle et moi, nous nous connaissons depuis de nombreuses années. Твой дядя и я знакомы уже много лет.
Nous connaissons les origines du Pacte de stabilité et de croissance. Нам известны истоки Пакта о стабильности и экономическом росте.
La valeur communautaire, sur les réseaux que nous connaissons, est partout. Сети с общественной стоимостью вы найдете где угодно,
Nous ne connaissons aucune autre maison, "et ainsi de suite et de suite. мы не признаём другого дома", и так далее, и тому подобное.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !