Exemples d'utilisation de "ait" en français

<>
Que puis-je lui faire subir pour qu'elle ait l'air pareil qu'avant ? Что можно сделать с этой морской звездой, чтобы она выглядела так же и прежде?
Ainsi, on dirait qu'il nous faille abandonner ces stéréotypes hyper-exagérés, pour quelque chose qui ait l'air un peu plus normal. И мне кажется, настала пора уйти от этих сверхпреувеличенных образов к чему-то более нормальному.
Mais, bien que chaque pays ait besoin d'innover, les approches éprouvées ne fonctionnent pas pour tous les marchés. Но, хотя каждая страна нуждается в инновациях, проверенные и испытанные подходы работают не для всех рынков.
Nous l'avons conçu pour qu'il soit emblématique, qu'il ait l'air d'être différent, d'être pour un enfant, sans être un jouet. Мы проектировали его, чтобы он стал любимым, чтобы отличался, чтобы выглядел детским, но не как игрушка.
Il se peut qu'il ait raison. Вполне возможно, что он прав.
Que tout le monde ait une voiturette. Предоставить гольф-кар любому.
Il semble qu'il ait vécu en Espagne. Кажется, он жил в Испании.
Mais je doute que cela ait été le cas. Однако я сомневаюсь, что это произошло.
Je ne pense pas qu'il ait été longtemps. Таких советов не особенно долго придерживались.
C'est la première chose qu'elle ait faite. И первое, что она сделала,
Imaginons que l'autre ait de bonne capacité linguistique. а другой, предположим, очень хорошо владеет.
Il faut qu'un menteur ait une bonne mémoire. Ври, да не завирайся.
Je ne crois pas que l'Atlantide ait jamais existé. Я не верю в то, что Атлантида когда-либо существовала.
Un verbe transitif ordonne qu'il y ait un objet : Переходные глаголы требуют наличия дополнения:
Car il semble qu'il y ait là un problème. Тем более что похоже, эти отношения ужасны.
Arrivé en haut, imaginons qu'il y ait des feuilles. Добираются до верха и, допустим, там есть листва.
Qui est le premier film que Charles ait jamais fait. Это самый первый фильм Чарльза.
Il est dommage qu'il ait fallu autant de temps. Жаль только, что на это ушло столько времени.
C'est incroyable que quelqu'un ait remarqué le chien. Тот факт, что собаку заметили, невероятен.
Non pas que l'économie américaine ait perdu son dynamisme. Не то, чтобы экономика США потеряла свой динамизм.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !