Exemples d'utilisation de "serait" en français avec la traduction "ser"
Ça serait trop cool si je pouvais parler dix langues !
¡Sería genial si pudiera hablar diez idiomas!
Si Ben Ali avait été occidental, il serait encore au pouvoir.
Si Ben Ali hubiese sido occidental, todavía estaría en el poder.
Disposer des statistiques de traductions par langue serait un luxe inouï !
¡Disponer de estadísticas de traducción por cada lengua sería un lujo increíble!
Ça serait marrant de voir comment les choses changent au fil des ans.
Sería divertido ver como las cosas cambian a través de los años.
C'est intéressant de réfléchir à comment serait le monde si les femmes dirigeaient.
Es interesante pensar sobre cómo sería el mundo si las mujeres mandaran.
Si la langue islandaise était une couleur, je pense que ce serait le blanc.
Si la lengua islandesa fuera un color, creo que sería el blanco.
Toute ressemblance avec des personnages existants ou ayant existé ne serait que pure coincidence.
Cualquier parecido con personas reales, vivas o muertas, es pura coincidencia.
Tom savait bien que dans toutes les phrases, le dernier mot serait toujours pour Mary.
Tom sabía que en todas las frases, la última palabra sería siempre la de Mary.
Le monde serait bien plus beau, si tous étaient un peu plus aimables avec leurs semblables.
El mundo sería mucho más hermoso si todos fueran un poco más amables con sus semejantes.
Je pensais que ce serait une bonne idée de reprendre contact avec la culture et l'histoire japonaises.
Pensaba que sería buena idea retomar el contacto con la cultura y la historia japonesas.
Donner des ailes à une personne respectable et ennuyeuse ne serait que faire une parodie d'un ange.
Darle alas a una persona responsable y aburrida sólo sería hacer una parodia de un angel.
Cet idiot de Tom aurait dû se douter que le dernier mot de cette phrase serait évidemment pour Mary.
Ese idiota de Tom debería haber supuesto que la última palabra de esta frase sería, por supuesto, para Mary.
Il faudrait faire un anti-Tatoeba avec toutes les phrases qu'on ne peut pas écrire, ce serait plus simple...
Habría que crear un anti-Tatoeba con todas las frases que no se pueden escribir, sería más sencillo...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité