Exemples d'utilisation de "mauvaise passe" en français

<>
C'était pour nous tous une mauvaise passe. Todos lo pasamos mal.
Une mauvaise passe n'est jamais un obstacle. El mal tiempo no es impedimento.
Mon grand-père aime tellement lire qu'il ne se passe pas un jour sans qu'il n'ouvre un livre. A mi abuelo le gusta tanto leer que no pasa un solo día en el que no abre un libro.
Je suis descendu du train à la mauvaise gare. Bajé del tren en la estación equivocada.
Pensez-vous que j'ignore ce qui se passe ? ¿Creéis que no sé lo que está pasando?
L'idée n'est pas mauvaise. La idea no es mala.
Passe quand tu veux. Ven cuando quieras.
Tu dois te débarrasser de cette mauvaise habitude. Tú debes deshacerte de ese mal hábito.
Combien de fois par jour passe ce bus ? ¿Cuántas veces por día pasa ese autobús?
Elle est de mauvaise humeur. Ella está de mal humor.
Toute vérité passe par trois stades. En premier, on la ridiculise. En second, elle reçoit une opposition violente. Troisièmement, on l'accepte comme évidente. Cualquier verdad pasa por tres estados. Primero se la ridiculiza. Segundo, recibe una violenta oposición. Tercero, se la acepta como obvia.
Dans YouTube, il y a beaucoup de vidéos de mauvaise qualité. En YouTube hay muchos vídeos de mala calidad.
Si tu dis ça, c'est parce que tu ne sais pas ce qui se passe. Si dices eso es porque no sabes lo que está pasando.
La conséquence d'une mauvaise traduction peut parfois être catastrophique. Las consecuencias de una mala traducción a veces pueden ser catastróficas.
Il y a quelque chose de bizarre qui se passe ici. Hay algo raro pasando aquí.
La compétition en soi n'est ni bonne ni mauvaise. La competición en sí misma no es ni buena ni mala.
Je vous la passe. Ahora se pone.
Es-tu prêt à entendre la mauvaise nouvelle ? ¿Estás listo para oír las malas noticias?
Qu'est-ce qui se passe ici, Nom de Dieu ? ¿Qué sucede aquí, en nombre de Dios?
La traduction de cette phrase est une mauvaise traduction. La traducción de esta frase es una mala traducción.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !