Exemplos de uso de "bouche à feu" em francês

<>
Le lion se jeta à travers l'anneau de feu. El león saltó a través del aro de fuego.
Pourquoi ta bouche est-elle si grande ? ¿Por qué tienes una boca tan grande?
Excusez-moi, pouvez-vous me donner du feu ? Disculpe, ¿puede darme fuego?
La vérité sort de la bouche des fous et des enfants. Los locos y los niños siempre dicen la verdad.
La pièce est très froide. Le feu s'est éteint. La habitación está muy fría. El fuego se ha apagado.
Ne parle pas la bouche pleine. No hables con la boca llena.
Tu me tues à petit feu. Me estás matando lentamente.
Ils restèrent bouche bée. Se quedaron con la boca abierta.
Nous dansions autour du feu. Bailábamos alrededor del fuego.
Ouvre la bouche ! ¡Abre la boca!
Excusez-moi, auriez-vous du feu ? Disculpe, ¿tiene fuego?
Heureux chocolat, qui après avoir couru le monde, à travers le sourire des femmes, trouve la mort dans un baiser savoureux et fondant de leur bouche. Feliz chocolate que, tras haber recorrido el mundo a través de las sonrisas de las mujeres, encuentra la muerte en un sabroso beso fundente en su boca.
À votre place je n'allumerais pas de feu dans une forêt en été. Yo en su lugar no encendería un fuego en el bosque en verano.
Une fois, quand j'étais allé chez mon ami Kawai, il tira avec un pistolet. Il pensait qu'il n'était pas chargé et il visa ma bouche, mais il l'était et la balle rasa mon oreille avant de frapper la garde-robe. Una vez, cuando fui a la casa de mi amigo Kawai, éste disparó una pistola. Pensó que no estaba cargada y me apuntó a la boca, pero lo estaba y la bala rozó mi oreja antes de impactar contra el armario.
Le feu s'est éteint naturellement. El fuego se apagó solo.
Selon mon expérience personnelle, je sais que la moindre rencontre avec lui vous laisse un mauvais goût dans la bouche. A partir de mi experiencia personal, yo sé que cualquier encuentro con él te dejará un mal gusto en la boca.
Ne joue pas avec le feu. No juegues con fuego.
Couvrez votre bouche quand vous toussez, éternuez, ou bâillez. Tápese la boca cuando tosa, estornude o bostece.
Au feu ! Courez ! ¡Fuego! ¡Corred!
De nombreux hommes sont assez bien éduqués à ne pas parler la bouche pleine, mais ils n'hésitent pas à parler la tête vide. Muchos hombres son lo suficientemente educados para no hablar con la boca llena, pero no dudan en hablar con la cabeza hueca.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.