Exemples d'utilisation de "semblait" en français avec la traduction "seem"

<>
Elle semblait avoir été malade. She seemed to have been ill.
Elle ne semblait pas intéressée. She didn't seem interested.
Au début, tout semblait difficile. At first, everything seemed difficult.
Il semblait dissimuler le fait. He seemed to conceal the fact.
Le programme télé semblait vraiment intéressant. The TV program seemed very interesting.
Il semblait qu'il était malade. It seemed that he was sick.
L'expérience semblait bien se dérouler. The experiment seemed to be going well.
Le professeur semblait perdu dans ses pensées. The professor seemed to be lost in thought.
Le bébé semblait dormir à poings fermés. The baby seemed to be fast asleep.
L'immense immeuble semblait toucher le ciel. The huge building seemed to touch the sky.
La famille semblait frappée d'une malédiction. The family seemed to be under a curse.
Il semblait que c'était une bonne idée. It seemed to be a good idea.
Il ne semblait pas conscient de ma présence. He seemed unconscious of my presence.
Elle semblait contente des résultats de l'examen. She seemed to be satisfied with the result of the exam.
Il semblait aller mieux de jour en jour. Day by day he seemed to get better.
Il semblait que le bus avait été en retard. It seemed that the bus had been late.
L'accident semblait avoir à faire avec la neige profonde. The accident seemed to have something to do with the heavy snow.
J'ai parlé au garçon qui semblait le plus vieux. I spoke to the boy who seemed to be the oldest.
Tout ce pourquoi le Révérend Martin Luther King avait travaillé si dur semblait perdu. Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.
Je n'étais pas content, mais il semblait raisonnable que ses prix augmentent comme tout le reste, donc j'ai accepté. I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !