Ejemplos del uso de "disposition juridique nationale" en francés

<>
Nous les humains avons une grande disposition à tordre les faits pour qu'ils s'ajustent à notre conclusion dès lors que nous en avons formé une. We humans have a great way of twisting facts to fit our conclusion as soon as we have made one.
Elle décida de prendre conseil auprès d'un expert juridique. She decided to take legal advice.
Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation. Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
L'argent est à votre disposition. The money is at your disposal.
Tom a utilisé un vide juridique. Tom used a legal loophole.
La dette nationale a triplé au cours des dix dernières années. The national debt has trebled in the last ten years.
J'ai changé la disposition de mon site web. I've changed my website's layout.
Il y a un besoin urgent de bon conseil juridique. There is an urgent need for good legal advice.
C'est une question de fierté nationale. It's a matter of national pride.
Cette entreprise cherche à réduire le nombre de ses employés en mettant à disposition beaucoup d'argent pour les départs volontaires. That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
Tom a tiré avantage d'une faille juridique. Tom used a legal loophole.
Je fus très déçu de voir notre équipe nationale de foot encaisser une défaite historique. I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
Ma voiture est à ta disposition. My car is at your disposal.
La terminologie juridique n’est pas compréhensible par la majorité des non-spécialistes. Much legal language is obscure to a layman.
Souvenons-nous que c'est un homme de cet État qui le premier a planté la bannière du parti républicain à la Maison-Blanche, un parti fondé sur les valeurs d'autonomie, de liberté individuelle et d'unité nationale. Valeurs que nous partageons tous. Et bien que le parti démocrate ait remporté cette nuit une grande victoire, c'est avec humilité et détermination que nous chercherons à guérir des divisions qui ont entravé notre progression. Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
Dans les meilleurs hôtels, il y a toujours quelqu'un à votre entière disposition. At the best hotels there is always someone at your beck and call.
Les outils de repérage par satellite soulèvent de nouvelles questions à propos de l'intimité à un système juridique qui n'est pas resté en phase avec la technologie. GPS trackers are raising new questions about privacy and a legal system that has not kept pace with technology.
J'étais très déçu de voir notre équipe nationale de foot subir une défaite historique. I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
J'ai changé la disposition de mon site. I've changed my website's layout.
La police a commencé une recherche nationale pour le criminel. The police have started a nationwide hunt for the criminal.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.