Beispiele für die Verwendung von "traduction assistée par ordinateur" im Französischen

<>
Le disque peut être lu par tout ordinateur compatible Die Diskette kann von jedem kompatibelen Computer gelesen werden
« L'Enfer » est la première partie de « la Divine Comédie » de Dante. La traduction en espéranto par Kalman Kalocsay est ornée des illustrations de Deszo Fay. "Die Hölle" ist der erste Teil von Dantes "Göttlicher Kommödie". Kálmán Kalocsays Esperanto-Übersetzung schmücken Illustrationen von Dezsö Fáy.
Les traducteurs allemands, toujours en retard, n'avaient pas encore traduit cette phrase et Tom et Mary s'inquiétaient de savoir s'ils devraient passer par une autre traduction pour atteindre la phrase en lojban. Die deutschen Übersetzer, immer spät dran, hatten diesen Satz noch nicht übersetzt, und Tom und Mary versuchten zu erfahren, ob sie über eine andere Übersetzung gehen sollten, um den Satz in Lojban zu erreichen.
Tom croit que son ordinateur est possédé par un esprit malin. Tom glaubt, dass sein Rechner von einem bösen Geist besessen ist.
Mon ordinateur est infecté par BraveSentry. Mein Computer wurde von BraveSentry infiziert.
On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais. Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
J'ai remarqué, au fil des mois, que plus de la moitié des débutants ne voient pas la différence entre traduction directe et indirecte. Im Laufe von Monaten habe ich bemerkt, dass mehr als die Hälfte der Anfänger den Unterschied zwischen direkten und indirekten Übersetzungen nicht sieht.
J'ai pris un ordinateur avec un écran mat car je trouve que cela me fatigue moins les yeux. Ich habe einen Computer mit einem matten Bildschirm genommen, da ich finde, dass das weniger ermüdend für die Augen ist.
Je fus très étonné par cette nouvelle. Ich war sehr erstaunt von dieser Nachricht.
Ne nous trompons-nous pas tous nous-mêmes, sans que nous le voulions, en insérant ici seulement des phrases qui sont créées pour leur traductibilité et, de ce fait, ne sont représentatives ni des usages correspondants ni des problèmes de traduction ? Legen wir uns alle selber herein, indem wir, ohne es uns bewußt zu machen, hier nur Sätze einstellen, die auf ihre Übersetzbarkeit hin gebildet und daher weder für den jeweiligen Sprachgebrauch noch für Übersetzungsprobleme repräsentativ sind?
Il faut bien que mon ordinateur me serve à quelque chose. Mein Computer muss mir zu etwas nützen.
Il fait une bonne action par jour. Er verrichtet täglich eine gute Tat.
Commençons la traduction ! Fangen wir an mit der Übersetzung!
Si j'avais l'argent, j'achèterais immédiatement cet ordinateur. Wenn ich Geld hätte, würde ich diesen Computer sofort kaufen.
Il paye par carte bancaire. Er zahlt mit Bankkarte.
Comparez encore une fois la traduction et l'original. Vergleichen Sie die Übersetzung und das Original noch einmal.
Peut-il y avoir un ordinateur si intelligent qu'il puisse être capable de raconter une blague ? Kann es einen Computer geben, der so intelligent ist, dass er imstande ist, einen Witz zu erzählen?
Je paierai par chèque. Ich werde mit Scheck zahlen.
Comparez votre traduction à la sienne. Vergleichen Sie Ihre Übersetzung mit seiner.
Je ne peux pas démarrer mon ordinateur. Qu'est-ce que je suis censé faire ? Mein Rechner fährt nicht hoch. Was kann ich tun?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.