Ejemplos del uso de "beauté du diable" en francés

<>
Les engins de chantier font un bruit du diable. Die Baufahrzeuge machen einen Höllenlärm.
La paresse est le divan du diable. Müßiggang ist aller Laster Anfang.
Quand on parle du Diable. Wenn man vom Teufel spricht.
Elle est aussi vieille que la grand-mère du diable. Sie ist so alt wie des Teufels Großmutter.
Danny n'a pas le sens de la beauté. Danny hat keinen Sinn für Schönheit.
Que le diable t'emporte ! Der Teufel soll dich holen!
La beauté réside dans les yeux de celui qui regarde. Die Schönheit liegt im Auge des Betrachters.
Dieu et le diable sont vraiment super. Gott und der Teufel sind wirklich super.
C'est vrai, elle est d'une rare beauté. Es ist wahr, sie ist eine seltene Schönheit.
Je régalai le diable, il m'offrit une fable. Ich bewirtete den Teufel, er gab mir eine Fabel.
La beauté intérieure, j'y croirai quand ma bite aura des yeux. Innere Schönheit, daran werde ich glauben, sobald mein Schwanz Augen hat.
Que diable fais-tu ? Was, zum Teufel, tust Du?
De qui as-tu hérité une telle beauté ? Von wem hast du eine solche Schönheit geerbt?
Au diable la physique ! Zum Teufel mit der Physik!
Ah, l’Alsace ! On la connaît souvent pour la beauté de ses maisons à colombages, sa gastronomie renommée, ses célèbres marchés de Noël… Mais c’est aussi un carrefour culturel au coeur de l’Europe. Un trait d’union entre la France, la Suisse et l’Allemagne… dans une incroyable diversité de paysages où, entre montagnes et rives du Rhin, les activités de plein air sont reines. Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.
diable l'as-tu rencontré ? Wo in aller Welt hast du ihn getroffen?
C'était une beauté dans sa jeunesse. Sie war in ihrer Jugend eine Schönheit.
Le mieux se trouve au milieu, dit le Diable, et s'en va entre deux curetons. Das Beste in die Mitte, sagte der Teufel, und läuft zwischen zwei Pfaffen.
Parfois ce sont les détails dans la vie, un caillou brillant d'une beauté inédite dans la rivière par exemple, qui nous donnent la force de continuer. Manchmal sind es die Kleinigkeiten im Leben, ein glänzender Kiesel von unübertroffener Schönheit im Fluss beispielsweise, die uns die Kraft geben, weiterzumachen.
Que diable avez-vous fait là ? Was in aller Welt habt ihr da gemacht?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.