Exemples d'utilisation de "se iniciaron" en espagnol
Esas reformas contaron con un amplio apoyo político y, de hecho, se iniciaron durante un gobierno socialdemócrata.
Эти реформы пользовались широкой политической поддержкой и были инициированы во время правления социал-демократов.
Las conversaciones con las FARC se iniciaron cuando a la distensión regional siguió una iniciativa ambiciosa de abordar las causas fundamentales del conflicto colombiano.
Переговоры с FARC перешли на новый уровень, когда за снижением напряженности в регионе последовало решение начать борьбу с первопричинами колумбийского конфликта.
De los 219 casos de arbitraje internacional conocidos relativos a proyectos de inversión, aproximadamente las dos terceras partes se iniciaron en los últimos tres años.
Из 219 известных международных арбитражных дел, касающихся инвестиционных проектов, около 2/3 были инициированы в последние три года.
No obstante, las escuchas electrónicas sin autorización judicial, como las ordenadas por Bush y que se iniciaron en 2002, desempeñaron una papel particularmente importante en la caída de Nixon.
Тем не менее, электронное подслушивание без разрешения суда, которое Буш приказал начать в 2002 году, сыграло особенно важную роль в падении Никсона.
Más tarde, se terminó de construir la versión RM-1A y en verano de 1959 se iniciaron las pruebas aéreas de los cohetes RM-2 de dos etapas en el desierto de Błędów.
Впоследствии была построена усовершенствованная версия RM-1А, а летом 1959 года на Бледовском пустыре были проведены испытания двухступенчатой ракеты RM-2.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité