Exemples d'utilisation de "llorar" en espagnol

<>
No te atrevas a llorar." "Не реви!
Tu podrías llorar por esto." Ты можешь разплакаться из за этого."
Ella estaba a punto de llorar. Она была готова расплакаться.
Una vez dijo que reía para no llorar. Однажды он сказал, что смеётся, чтобы не заплакать,
En cuanto me vio, ella empezó a llorar. Как только она меня увидела, сразу заплакала.
Todo lo que quería hacer era encogerme y llorar. Все, чего я хотела - свернуться в клубок и рыдать.
Son muchos los que solo ríen para no llorar. Есть много тех, кто только смеется, чтобы не заплакать.
Tom veía que María estaba a punto de llorar. Том видел, что Мэри была готова заплакать.
Empezó a llorar en cuanto le vio la cara. Увидев его лицо, она заплакала.
Mi padre se derrumbó y se echó a llorar. Мой отец не выдержал и заплакал.
¿Alguna vez has amado a alguien tanto que te hizo llorar? Ты когда-нибудь любила кого-нибудь так, что это доводило тебя до слёз?
Al freir sera el reir y al pagar sera el llorar. Хорошо смеется тот, кто смеется последним.
Y al mismo tiempo, me felicitaba, me alababa, por no llorar. И в то же время, он не забывал подбадривать меня, стараясь меня воодушевить, чтобы я тоже не расплакался.
Conozco Doctores en Ciencias Informáticas - este proceso los ha hecho llorar desconsoladamente. Я знаю докторов компьютерных технологий, и этот процесс довёл их до слёз, ей богу.
Y tan pronto como se bajaron las mujeres él empezó a llorar. И как только женщины вышли, он разрыдался.
Pero en serio, el episodio 21 casi me hizo llorar de risa. На самом деле я смеялся до слёз над эпизодом 21.
Los griegos pensaban que llorar en compañía creaba vínculos entre la gente. Греки верили, что совместный плач создаёт между людьми определённую связь.
Y mientras la abuela y la traductora conversaban, la abuela comenzó a llorar. И во время беседы с переводчицей бабушка вдруг заплакала.
Lo que más se me quedó fueron sus disculpas por llorar delante de mí. Что потрясло меня больше всего - его извинения за то, что он не сдержал слез у меня на глазах.
Estos niños tienen notas espectaculares, tienen CVs repletos de tantas extracurriculares, que te harían llorar. У детей отличные оценки, они прошли кучу дополнительных курсов, вы будете растроганы их достижениями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !