Exemples d'utilisation de "intercambio" en espagnol
Nuestra industria del transporte terrestre (5000 camiones, la mayoría de propiedad familiar) depende en gran medida de este intercambio comercial.
Наши грузоперевозчики, - а это 5000 грузовиков, причем большинством из них владеют семьи - очень сильно зависят от этой торговли.
"Las fuertes políticas públicas han generado una recuperación de la producción industrial, el intercambio comercial global y las ventas al consumidorampquot;.
В октябрьском "Обзоре мировой экономики" Международного валютного фонда объявлено, что "сильная государственная политика способствовала быстрому восстановлению промышленного производства, мировой торговли и розничных продаж".
Cualquier prohibición de su uso debería ser eliminada para que las fronteras se volvieran irrelevantes cuando se trata de intercambio comercial y de inversión.
Любой запрет на ее использование должен быть устранен, чтобы аннулировать границы как препятствия для торговли и инвестиций.
Por otra parte, en la era de la globalización las regiones en las que el intercambio comercial interno supera al externo tienen mejores perspectivas económicas y una mayor cohesión social.
С другой стороны, в эпоху глобализации регионы, где объемы внутренней торговли превосходят объемы внешней, имеют лучшие экономические перспективы и большую социальную сплоченность.
El intercambio comercial a menudo aventaja a los derechos humanos y muchas veces los gobiernos, especialmente en Europa, están poco dispuestos a poner en peligro sus lucrativos contactos porque otros gobiernos que violan los derechos humanos toman represalias al ser criticados.
Интересы торговли нередко берут верх над правами человека, и правительства, особенно в Европе, часто не хотят рисковать выгодными контрактами, когда правительства, нарушающие права человека, мстят за критику в свой адрес.
Después, el intercambio dio un giro más escalofriante.
Затем разговор принял еще более ужасный поворот.
No quieren distinciones legales entre intercambio legal e ilegal.
Им не нужны юридические различия между законным и незаконным распространением.
Están creciendo con intercambio de archivos, videojuegos, de conocimiento;
Они растут и привыкают делиться - файлами, видеоиграми, знаниями;
Al contrario, estamos deseosos de un intercambio con Occidente.
Напротив, мы стремимся к взаимодействию с Западом.
Hay muchas escuelas que hacen programas de intercambio con granjas.
Существует много школ которые заняты в программе "фермеры - школе".
Se volvió para mí una transacción, una especie de intercambio.
Для меня это стало чем-то вроде сделки, чем-то вроде товарообмена.
Es decir, el intercambio de recursos como dinero, habilidades y tiempo.
Это значит делиться такими ресурсами как деньги, умения и время.
Creo que ese intercambio puede interferir con aquello que realmente queremos.
На мой взгляд, поведение такого рода на самом деле может стать препятствием на пути к тому, к чему мы больше всего стремимся.
El océano contiene la mayor parte del intercambio de calor del planeta.
Большая часть тепла, участвующего в теплообмене, переносится океаном.
Pero, aún entonces, destronar al rey gobernante del intercambio internacional lleva tiempo.
Но даже в этом случае смещение правящего короля международной торговли займет время.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité