Exemples d'utilisation de "aumentan" en espagnol
Traductions:
tous2756
повышать541
увеличивать520
увеличить520
расти402
увеличиваться354
вырастать133
расширять89
усиливать78
повышаться53
нарастать17
прибавлять5
умножать1
приумножать1
autres traductions42
Si las tensiones sociales aumentan, les seguirán disturbios políticos.
За ростом напряженности в обществе последуют политические беспорядки.
Los precios del petróleo disminuyen de la misma forma que aumentan.
Цены на нефть не только поднимаются, но и падают.
se desperdicia equipo caro y se aumentan los riesgos de infección.
дорогостоящие материалы бросаются на ветер, а опасность инфецирования возрастает.
Las nuevas leyes sobre seguridad aumentan la inseguridad de Hong Kong
Новые законы о безопасности уменьшают безопасность в Гонконге
Se dice que los conflictos aumentan -y de forma sorprendentemente abierta y preocupante.
Комментарии все больше вступают в конфликт - и это происходит удивительно открытым и тревожным образом.
Los problemas con EEUU ocurren al miemo tiempo que aumentan los problemas internos del régimen.
Проблемы с Америкой развиваются параллельно с возрастающими внутренними проблемами режима.
De Egipto a Líbano y a Irán, las pasiones políticas aumentan junto con un renovado optimismo.
От Египта до Ливана и Ирана - везде нагнетаются политические страсти, а вместе с ними возрождается оптимизм.
A medida que aumentan los costos en las provincias costeras chinas, diversos tipos de ajuste están ocurriendo.
По мере роста расходов в прибрежных провинциях Китая происходит несколько видов корректировки.
los ricos rentistas usan su riqueza para impulsar leyes que protegen y aumentan su riqueza (y su influencia).
богатые искатели ренты используют свое богатство, чтобы сформировать законодательство для защиты и увеличения своего богатства - и свое влияние.
Y a medida que aumentan las frecuencias, los patrones que aparecen en la placa se hacen más complejos.
С увеличением частоты узоры на пластине становятся более сложными.
Y, con una alta demanda y una oferta fija de viviendas (al menos en el corto plazo), los precios aumentan.
А при высоком спросе и фиксированном предложении, - по крайней мере, в краткосрочном плане - цены взлетают вверх.
A medida que las nuevas formas de dinero reducen esos costos, la riqueza y la complejidad de nuestra economía aumentan.
По мере того как эти затраты снижаются за счёт новых форм денег, богатство и сложность нашей экономики будут возрастать.
Con cada factor de riesgo adicional, aumentan las posibilidades de que haya daño a largo plazo en la arquitectura del cerebro.
Чем больше данных факторов риска, тем вероятнее причинение долговременного ущерба строению мозга.
A medida que aumentan las opciones de procesamiento, se va reduciendo el grado de comodidad para los perpetradores de esos crímenes.
Уровень уверенности преступников совершивших такие преступления снижается, в то время как возможности для уголовного преследования расширяются.
Esas empresas orientadas al intercambio de servicios aumentan la productividad del capital existente, además de crear nuevos empleos para los trabajadores.
Такой подход к бизнесу способствует более эффективному использованию капитала и одновременно создает новые рабочие места.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité