Exemples d'utilisation de "asombrado" en espagnol
Siempre que como oyente, como seguidor, escucho eso me quedo asombrado.
Как слушатель и поклонник, я слушаю это и каждый раз поражаюсь.
La intensidad y la magnitud de la violencia han asombrado al mundo.
Интенсивность и масштаб насилия ошеломили весь мир.
Y Beck me contó esta historia muy calmadamente, pero yo estaba totalmente asombrado.
Бек рассказал мне эту историю очень тихо, но я был совершенно потрясен ею.
Al caminar por las calles de cualquier gran ciudad, viajas de tal forma, y quedas asombrado por la diversidad en la especie humana.
Прогуливаетесь ли вы по улицам своего города или путешествуете по миру, как я, вы видите и поражаетесь такому разнообразию людей.
Estoy asombrado, y francamente horrorizado, por el hecho de que la Fed no explique cómo llevará su balance a un nivel no inflacionario.
Я озадачен и, честно говоря, возмущен тем, что ФРС не объяснила, каким образом она восстановит свой баланс до неинфляционного уровня.
Como el PDJ está ahora haciendo lo mismo, el público japonés está asombrado y empieza a preguntarse si hay algo podrido en su sistema político.
Когда тем же самым начала заниматься ДПЯ, японское общество пришло в замешательство, и люди начали спрашивать себя, не прогнило ли что-то в их политической системе.
Pero no desaparecen y Darwin estaba tan asombrado por todo esto que se refirió al altruismo como un problema que podría resultar fatal para toda su teoría de la evolución.
Но они не исчезают, и Дарвин был так озадачен этим, что говорил об альтруизме как о проблеме, которая могла оказаться фатальной для всей его теории эволюции.
En lugar de ello, el mundo quedó asombrado con la grandeza de espíritu demostrada cada día ante la CVR, cuando las víctimas de terribles atrocidades perdonaron a sus victimarios e incluso los llegaron a abrazar.
Вместо этого, мир изумлялся благородию духа, каждый день показываемого перед КПП, поскольку жертвы ужасных злодеяний прощали своих мучителей и даже в некоторых случаях обнимали их.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité