Exemples d'utilisation de "acabar" en espagnol

<>
acabar con los barrios pobres; искоренению трущоб;
No puede acabar con el lanzamiento. Невозможно ограничиться обнародованием Устава.
Acabar con la pena de muerte Смертный приговор смертной казни
Para acabar con el mal nuclear Победа над ядерным злом
Acabar con la maldición de los recursos Преодолевая "проклятие природных ресурсов"
Cualquier persona puede acabar con mi vida. Любой может убить меня,
Tratamos de acabar con los encarcelamientos masivos". Мы пытаемся положить конец массовым "посадкам"".
La clave para acabar con el hambre Ключ к устранению голода
Acabar con el Digital Millenium Copyright Act. Нарушайте закон о защите авторских прав в цифровую эпоху.
Pueden acabar con la vida de un hombre. Можно отнять человеческую жизнь.
Hay que acabar con el aislamiento de Taiwán Прекратите изоляцию Тайваня
Al acabar estás totalmente frito, tu cerebro y tal. В конце процесса чувствуешь, что мозг совершенно закипел.
Para acabar con el consenso del monopolio neoclásico en economía Конец неоклассической монополии в экономике
El reinado de terror de Saddam Hussein está por acabar. Ужас правления Саддама Хусейна вот-вот завершится.
Este pequeño grupo de mujeres resueltas a acabar la guerra. Эта небольшая группа женщин была решительно настроена на прекращение войны.
Israel debe acabar con los ataques con cohetes desde Gaza. Израиль должен отбить ракеты Газы.
La guerra contra el terror no tiene por qué acabar nunca; Война с терроризмом бесконечна;
El ejército afronta una creciente presión para acabar con la violación Армия сталкивается с нарастающим давлением сторонников борьбы с изнасилованиями
Después de acabar el bachillerato el año pasado, decidí estudiar Medicina. По окончании средней школы в прошлом году я решил стать доктором.
Pero nadie puede acabar con el espíritu de los verdaderos mexicanos. Но никто не сможет убить дух истинных мексиканцев.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !