Exemples d'utilisation de "en el día de hoy" en espagnol

<>
Fue condenado a cadena perpetua. Hasta el día de hoy sostiene que es inocente. Il a été condamné à la perpétuité. Jusqu'à aujourd'hui, il prétend être innocent.
Tengo ganas de que llegue el día de poder verte. J'ai envie qu'arrive le jour où je pourrai te voir.
Ellos fueron a la iglesia el día de Nochebuena. Ils sont allés à l'église la nuit de Noël.
Ella aprovechó el día de buen tiempo para pintar la pared. Elle profita du beau temps pour peindre le mur.
¿Cuál es la fecha de hoy? Quelle est la date d'aujourd'hui ?
¿Es posible dar la fecha en que nació un idioma? Uno tendería a decir "¡Pero qué pregunta es esa!". Y sin embargo una fecha así existe: 26 de julio, el día del esperanto. En ese día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof acerca de una "Lengua Internacional". Est-il possible d'indiquer une date à laquelle une langue a commencé à exister ? « Quelle question ! » a-t-on tendance à dire. Et cependant, une telle date existe : le 26 juillet, le jour de l'espéranto. Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ».
Es mi día de suerte. C'est mon jour de chance.
No quedaba nada en el refrigerador. Il n'y avait rien au réfrigérateur.
¿Ya habéis leído el periódico de hoy? Avez-vous déjà lu le journal d'aujourd'hui ?
Perdí el reloj que había comprado el día anterior. J'ai perdu la montre que j'avais achetée la veille.
El 15 de marzo será mi último día de escuela. Le 15 mars sera mon dernier jour d'école.
El Cielo y el Infierno sólo existen en el corazón de la gente. Le Paradis et l’Enfer n’existent que dans le cœur des gens.
Los médicos de hoy en día no están bien preparados. Les médecins d'aujourd'hui ne sont pas bien formés.
Pasamos el día libre en la costa. Nous passons un jour de vacances sur la côte.
El domingo no es un día de trabajo para mí. Le dimanche n'est pas un jour de travail pour moi.
Me encontré con un viejo amigo mío en el tren. Je suis tombé sur un vieil ami à moi dans le train.
¿Has leído el periódico de hoy? As-tu lu le journal d'aujourd'hui ?
Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día. Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée.
Un día de estos tendrá vacaciones. Il aura des vacances un de ces jours.
Mi padre ha estado dos meses ingresado en el hospital. Mon père est hospitalisé depuis deux mois.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !