Exemples d'utilisation de "unexpected" en anglais

<>
They balk at unexpected things. Неожиданности пугают скотину.
It is unexpected what breaks out. Невозможно предугадать, что случится.
It is the unexpected that always happens Всегда случится то, что ждешь меньше всего
And they were unexpected and they were surprising. И они были неожиданы и поразительны.
Party strategies are leading them in unexpected directions. Стратегии партий ведут их в непредсказуемых направлениях.
What to do about unexpected charges from Microsoft Что делать с неизвестными сборами от корпорации Майкрософт
Immediately after a problem or unexpected behavior occurs. Сразу же после того, как вы столкнулись с проблемой или некорректным поведением.
I heard about your ex wife's unexpected visit. Я слышал, твоя бывшая жена вдруг приехала.
The collapse of LTCM in 1998 was completely unexpected. Крах LTCM в 1998 году стал совершенной неожиданностью.
An incorrectly implemented pixel can result in unexpected tracking behavior. Неправильно внедренный пиксель может вызвать непредсказуемые отклонения в отслеживании.
Ladies and gentlemen, looks like we've hit some unexpected turbulence. Леди и джентльмены, мы попали в зону турбулентности.
That's the last time I pay an unexpected call on you. Это последний раз, когда я являюсь без приглашения.
Comparing these two codes he made an unexpected and extremely important discovery. Сравнивая шифры, он сделал существенное открытие.
This is the recommended setting to avoid unexpected execution of unknown code. Это рекомендуемое значение, которое позволяет избежать выполнения неизвестного кода.
Watch for unexpected actions if you press one button before the other. При нажатии кнопок последовательно, а не одновременно, консоль может выполнить действия, отличные от ожидаемых.
If you get unexpected results when sorting your data, do the following: Если результаты сортировки данных не соответствуют ожиданиям, сделайте следующее.
Working with date and time values can produce unexpected results, so proceed carefully. Операции со значениями даты и времени могут возвращать непредсказуемые результаты, поэтому будьте внимательны.
Who knows, tonight I could do too much heroin and die an unexpected death. Кто знает, может я сегодня внезапно умру от передоза героина.
You know Frank Gehry's buildings, they will continue to be unexpected in the future. Или здания Франка Гери - они будут продолжать нас удивлять и в будущем.
It warns us of hidden environmental dangers and opens up unexpected paths of technical progress. Она предупреждает нас о скрытых от наших глаз экологических опасностях и открывает новые направления на пути технического прогресса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !