Exemples d'utilisation de "torches" en anglais avec la traduction "факел"

<>
They relight the torches again! Сейчас опять зажгут факелы!
So light your torches, sharpen your pitchforks and get your mob on! Зажигайте факелы, наточите вилы поострей, и все - на поиски мерзавца!
We should march on Obstetrics with flaming torches and we should kill her. Мы должны устроить марш к акушеркам с пылающими факелами и убить её.
You've gotta hand it to them, this town really makes great torches. Нужно отдать им должное, этот город правда производит отличные факелы.
Soon the economy was destroyed and the villagers were storming Wall Street with torches and pitchforks. Вскоре экономика была разрушена, и сельские жители с факелами и вилами штурмовали Уолл-стрит.
The clean emerald field and freedom of the game must be opposed by the howling mob in the darkness of the stands, burning red torches and jerking between ecstatic joy and hellish misery. Чистое изумрудное поле и свобода игры должны быть противопоставлены ревущей толпе в темноте трибун, горящим красным факелам и метанием между экстатической радостью и мучительными страданиями.
That torch can set us afire. Из-за этого факела может начаться пожар.
But is the torch still burning bright? Но по-прежнему ли ярко горит этот факел?
And you're still carrying a torch. И ты несешь этот факел.
Spider-Man and the Human Torch were friends. Человек-паук и Человек-факел были друзьями.
He lights and carries a torch of racial controversy. Он зажигает и несёт факел расовой полемики.
Because I had to put the torch on the top. Из-за того, что сверху я должен был приделать факел.
Well, I'm only taking this torch because I love mime. Что ж, я принимаю этот факел только потому, что обожаю пантомиму.
That thing gets wet, he could have gone up like a torch. Если бы эта штука намокла, он вспыхнул бы как факел.
A new generation of politicians is ready to carry the torch onwards. Новое поколение политиков готово понести факел дальше.
Then one night vandals broke into the park and stole her gilded torch. Однажды в парк пробрались вандалы и украли ее позолоченный факел.
What we're seeing is more of a passing of the torch from human gatekeepers to algorithmic ones. То, что мы видим, больше похоже на передачу факела из рук человеческих привратников в руки алгоритмических.
It is almost impossible to bear the torch of truth through a crowd without singeing somebody’s beard. Это почти что невозможно - пронести факел правды сквозь толпу и не опалить при этом кому-нибудь бороду.
He used it like a torch against all the dark, unscrupulous things that men like Dawson and Frisbee do. Он использовал его как факел против всех темных, недобросовестных вещей таких, как и Доусон и Фрисби.
But China will face a unique set of problems as it tries to carry the torch of economic globalization forward. Но Китай столкнется с уникальной серией проблем, пытаясь нести вперед факел экономической глобализации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !