Exemples d'utilisation de "spans" en anglais
First of all, worse nutrition, maybe shorter life spans.
Во-первых, худшее питание, может быть меньшая продолжительность жизни.
The bridge spans also need to be over 200 meters to ensure that they aren’t damaged when the water freezes; this is currently not in the plan.
Кроме того, пролеты моста должны быть более 200 метров, чтобы их не повредило при замерзании воды. В нынешнем проекте этого нет.
It could also lead to batteries with far longer life spans.
Кроме того, можно будет делать батареи с гораздо большим сроком службы.
Furthermore, due to improved access to quality health care and better living conditions, life spans in rich countries are now much longer than in the developing world.
К тому же, благодаря доступности высококвалифицированной медицинской помощи и улучшения условий жизни продолжительность жизни в развитых странах намного больше чем в развивающихся.
To enhance the safety of navigation, the Government of Yugoslavia intends to eliminate this bottleneck through the introduction in the nearest future in coordination with the Danube Commission of a one-way navigation under two different bridge spans accompanied with an appropriate fairway and bridge marking.
Для повышения безопасности судоходства правительство Югославии намерено устранить это узкое место посредством введения в ближайшем будущем в сотрудничестве с Дунайской комиссией одностороннего судоходства под двумя пролетами моста с использованием соответствующих сигнальных знаков для обозначения фарватера и моста.
Iraq also states that the marine animals which are claimed to have been affected have relatively short life spans and any bioaccumulative effect of the 1991 oil spill would no longer be apparent.
Ирак также заявляет, что морские животные, которые якобы были затронуты, имеют сравнительно короткую продолжительность жизни, и любой биоаккумуляционный эффект от нефтяного разлива в 1991 году более не был бы очевиден.
Countries are not like humans with predictable life spans.
Страны, в отличие от людей, не имеют предсказуемого периода жизни.
For more information, see Budget cycle time spans (form).
Дополнительные сведения см. в разделе Диапазоны времени цикла бюджета (форма).
Rich countries and donors have limited budgets and attention spans.
Богатые страны и доноры ограничили бюджеты и объем внимания.
Climate and disaster resilience is a challenge that spans across sectors.
Устойчивость к изменению климата и катастрофам – это задача, которая касается всех секторов общества и экономики.
Assign budget models to budget cycles and budget cycle time spans.
Назначение бюджетных моделей бюджетным циклам и периодам бюджетного цикла.
People these days don't have the attention spans for jingles.
Людям в наши дни не хватает внимания для джинглов.
Indeed, a lack of clarity about means and ends spans American politics.
Вообще, неопределённость по поводу целей и средств пронизывает американскую политику.
To specify the budget cycle time span, use the Budget cycle time spans form.
Для определения периода бюджетного цикла используйте форму Периоды бюджетного цикла.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité