Exemples d'utilisation de "retrieved" en anglais

<>
Norilsk Nickel (2005), Retrieved in June 2005. " Норильский никель " (2005), информация взята в июне 2005 года.
I just retrieved it from my safe deposit box. Я достал его из своей банковской ячейки.
The name of the table from which records are retrieved. Имя таблицы, из которой извлекаются записи.
Here's the envelope I retrieved from cline, the one Stillman planted. Вот конверт, который я изъял, который пытался подложить Стиллман.
Valid values can be retrieved from /search?type=adTargetingCategory&class=user_device. Действительные значения можно извлечь из /search?type=adTargetingCategory&class=user_device.
Purchase order or product receipt information was retrieved from the vendor invoice form. Данные заказа на покупку или поступления продуктов были извлечены из формы накладной поставщика.
Both Mary and Charles Lynam saw the bill of sale retrieved from the strongbox. Мэри и Чарльз Лайнэм оба видели, как квитанцию вытащили из сейфа.
Assign to all users retrieved – The step is assigned to all users in the range. Разрешать всем загруженным пользователям – Шаг назначен всем пользователям в диапазоне.
Assign to all users retrieved – The decision is escalated to all users in the range. Разрешать всем загруженным пользователям – решение эскалируется всем пользователям в диапазоне.
Assign to all users retrieved – The task is assigned to all users in the range. Разрешать всем загруженным пользователям – Задача назначена всем пользователям в диапазоне.
Assign to all users retrieved – The decision is assigned to all users in the range. Разрешать всем загруженным пользователям – Решение назначен всем пользователям в диапазоне.
Assign to all users retrieved – The document is escalated to all users in the range. Разрешать всем загруженным пользователям – документ эскалируется всем пользователям в диапазоне.
The ESBRA credentials are retrieved from AD LDS and written to the Edge Subscription file. Учетные данные ESBRA извлекаются из службы AD LDS и записываются в файл пограничной подписки.
Assign to all users retrieved – The task is escalated to all users in the range. Разрешать всем загруженным пользователям – Задача эскалируется всем пользователям в диапазоне.
Once the computer confirms your key enter your account number and your box is retrieved. Как только компьютер подтвердит ваш ключ вводите номер вашего счёта, и ваш сейф будет доставлен.
For games on Facebook.com, the locale information can be retrieved from the HTTP post request. Узнать язык людей, играющих на Facebook.com, можно с помощью запроса HTTP POST.
On the Table value tab, select the Microsoft Dynamics AX table that values should be retrieved from. На вкладке Таблица значений выберите таблицу Microsoft Dynamics AX, из которой следует брать значения.
Disabling a call answering rule prevents it from being retrieved and processed when an incoming call is received. Отключенное правило ответа на вызовы не запускается и не выполняется при поступлении входящего вызова.
Assign only to last user retrieved – The document is escalated only to the last user in the range. Разрешать только последнему загруженному пользователю - документ эскалируется только к последней пользователю в диапазоне.
Assign only to last user retrieved – The decision is escalated only to the last user in the range. Разрешать только последнему загруженному пользователю - решение эскалируется только к последней пользователю в диапазоне.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !